See paélia on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "apâlie" }, { "word": "épalai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préparations culinaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Francisation de l’espagnol paella." ], "forms": [ { "form": "paélias", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le Rapport de 1990 sur les corrections orthographiques du français préconise de franciser les formes étrangères en respectant leur prononciation d’origine, et cite explicitement paella-paélia.\nNéanmoins, le mot paella était lexicalisé en français bien avant le Rapport de 1990, avec l’orthographe espagnole mais la prononciation française (\\pa.ɛ.la\\).\nL’usage de cette orthographe est donc quasiment inexistant, et celui de la prononciation « à l’espagnole » (\\pa.e.lja\\) très rare en dehors des régions à influence espagnole directe." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "word": "paella" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une paélia valencienne." } ], "glosses": [ "Plat à base de riz, parfumé au safran, avec de la viande (poulet, canard ou lapin) frite à l’huile d’olive auquel on ajoute généralement d’autres ingrédients, en particulier des légumes (petits pois, tomates, haricots verts, entre autres), des fruits de mer, du piment." ], "id": "fr-paélia-fr-noun-pgtVeG5Q" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.e.lja\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "paella" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "paella" } ], "word": "paélia" }
{ "anagrams": [ { "word": "apâlie" }, { "word": "épalai" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "Préparations culinaires en français", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "français" ], "etymology_texts": [ "Francisation de l’espagnol paella." ], "forms": [ { "form": "paélias", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le Rapport de 1990 sur les corrections orthographiques du français préconise de franciser les formes étrangères en respectant leur prononciation d’origine, et cite explicitement paella-paélia.\nNéanmoins, le mot paella était lexicalisé en français bien avant le Rapport de 1990, avec l’orthographe espagnole mais la prononciation française (\\pa.ɛ.la\\).\nL’usage de cette orthographe est donc quasiment inexistant, et celui de la prononciation « à l’espagnole » (\\pa.e.lja\\) très rare en dehors des régions à influence espagnole directe." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "word": "paella" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une paélia valencienne." } ], "glosses": [ "Plat à base de riz, parfumé au safran, avec de la viande (poulet, canard ou lapin) frite à l’huile d’olive auquel on ajoute généralement d’autres ingrédients, en particulier des légumes (petits pois, tomates, haricots verts, entre autres), des fruits de mer, du piment." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.e.lja\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "paella" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "paella" } ], "word": "paélia" }
Download raw JSONL data for paélia meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.