"pépère" meaning in All languages combined

See pépère on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \pe.pɛʁ\, \pe.pɛʁ\, \pe.pɛʁ\, \pe.pɛʁ\, \pe.peʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pépère.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pépère.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pépère.wav Forms: pépères [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Tranquille, confortablement installé dans la vie, débonnaire. → voir peinard Tags: familiar
    Sense id: fr-pépère-fr-adj-opTto--k Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  2. Tranquille, confortable, qui n’est pas astreignant, qui ne présente pas de difficultés majeures.
    Sense id: fr-pépère-fr-adj-jDc7HxlU Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: peinard Translations: fotrovatý (Tchèque), zfotrovatělý (Tchèque)

Adverb [Français]

IPA: \pe.pɛʁ\, \pe.pɛʁ\, \pe.pɛʁ\, \pe.pɛʁ\, \pe.peʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pépère.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pépère.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pépère.wav
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Tranquillement, paisiblement. Tags: familiar
    Sense id: fr-pépère-fr-adv-2fTonhb~ Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: peinard

Noun [Français]

IPA: \pe.pɛʁ\, \pe.pɛʁ\, \pe.pɛʁ\, \pe.pɛʁ\, \pe.peʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pépère.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pépère.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pépère.wav Forms: pépères [plural]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Grand-père, père. Tags: familiar
    Sense id: fr-pépère-fr-noun-N8288vJ9 Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  2. Homme d’un certain âge.
    Sense id: fr-pépère-fr-noun-exrD~uW0 Categories (other): Exemples en français
  3. Homme ou enfant placide.
    Sense id: fr-pépère-fr-noun-gjHqvs-A Categories (other): Exemples en français
  4. Animal plutôt placide. Tags: broadly
    Sense id: fr-pépère-fr-noun-U6GU2SBp Categories (other): Exemples en français
  5. Soldat de l’infanterie territoriale. Tags: familiar
    Sense id: fr-pépère-fr-noun-kmXs9TIK Categories (other): Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: papy, pépé Translations (Grand-père): opa [masculine] (Néerlandais), grootvader [masculine] (Néerlandais), дедуля [masculine] (Russe)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "mémère"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement de la syllabe initiale",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Soldats en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) De père, par le redoublement hypocoristique de la syllabe initiale qui sert pour former des mots dont le caractère péjoratif est euphémisé ; voyez bébête, cucul, guéguerre, etc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pépères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "T’embrasses pas ton pépère ?!"
        },
        {
          "ref": "chanson Pépère Moïse, Mémère Agnès, Georges Dor, album Les grands succès de Goerges Dor, 1972",
          "text": "Pépère Moïse, mémère Agnès\n C’était dans le temps de leur vieillesse\n La vie s’achève doucement\n Pour les grand-pères, les grand-mamans\n On les entoure de tendresse\n On fait comme si de rien n’était\n Mais c’est autour d’eux qu’on s’empresse\n Y seront p’t-être pas là l’an prochain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grand-père, père."
      ],
      "id": "fr-pépère-fr-noun-N8288vJ9",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mathieu Bock-Côté, Couvre-feu: résolution ou désespoir?, Journal de Québec, 6 janvier 2021",
          "text": "J’espère quand même que s’il y a un couvre-feu, personne ne pensera à dénoncer pépère et mémère à la police parce qu’ils sont allés prendre de l’air après le souper pour sortir Milou."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme d’un certain âge."
      ],
      "id": "fr-pépère-fr-noun-exrD~uW0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Feydeau, Dame Maxim’s, 1914",
          "text": "Clémentine : Oh ! Qu’il aimait donc bien qu’on le bécote à son coucou, le gros pépère !"
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "Il s’déplace avec sa camionnette, en pépère, et son commerce aux yeux des flics c’est d’trimballer des peaux d’lapin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme ou enfant placide."
      ],
      "id": "fr-pépère-fr-noun-gjHqvs-A"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 77",
          "text": "Sortir pépère [un chien] de l’ascenseur et se retrouver la truffe sur le derrière d’Athéna [une chienne], ça n’arrive pas tous les jours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Animal plutôt placide."
      ],
      "id": "fr-pépère-fr-noun-U6GU2SBp",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soldat de l’infanterie territoriale."
      ],
      "id": "fr-pépère-fr-noun-kmXs9TIK",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.peʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pépère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pépère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pépère.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "papy"
    },
    {
      "word": "pépé"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Grand-père",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "opa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Grand-père",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grootvader"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Grand-père",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дедуля"
    }
  ],
  "word": "pépère"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement de la syllabe initiale",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Soldats en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) De père, par le redoublement hypocoristique de la syllabe initiale qui sert pour former des mots dont le caractère péjoratif est euphémisé ; voyez bébête, cucul, guéguerre, etc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pépères",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Reynaud, Elles et eux et l’Algérie, Éditions Tirésias, 2004, page 11",
          "text": "Car Montpellier, hors la session universitaire où la nuée virevoltante des étudiants envahissait et rendait vie et bruyance, rompant avec la somnolence habituelle de ma douce et égocentrique ville, restait figée dans un train-train « pépère »."
        },
        {
          "ref": "Le Figaro, 6 janvier 2007",
          "text": "Mais sous un aspect apparemment lisse et presque pépère, le président du PSG est un véritable monomaniaque. Un toqué du ballon rond. Fou de foot et fier de l’être."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tranquille, confortablement installé dans la vie, débonnaire. → voir peinard"
      ],
      "id": "fr-pépère-fr-adj-opTto--k",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Une pension pépère, un boulot pépère."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "Oh! vous savez, vous ne seriez pas prévenu, vous vous douteriez pas des opérations qui s’y goupillent. C’est pépère, même coquet et bien propre; vous verrez, ça vous épatera."
        },
        {
          "ref": "Pierre Pelot, La Guerre olympique, 1980, page 122",
          "text": "Des flâneurs avaient fait halte sous l’arche de pierre ; le son des transistors que certains d’entre eux avaient emporté, quand ce n’était pas des télés portables, se mêlait aux clapotements de l’eau contre les pierres du quai, aux claques régulières des vagues nées du sillage des bateaux, aux bourdonnements pépères du moteur de ces bateaux."
        },
        {
          "ref": "François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 184",
          "text": "Mitraillette au poing. Ils entraient et sortaient tranquillement chez les gens, les bras chargés, les poches gonflées de montres à trois sous. Mystérieuse fascination des montres sur le guerrier… Après la victoire sans combat, le pillage pépère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tranquille, confortable, qui n’est pas astreignant, qui ne présente pas de difficultés majeures."
      ],
      "id": "fr-pépère-fr-adj-jDc7HxlU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.peʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pépère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pépère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pépère.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "peinard"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "fotrovatý"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "zfotrovatělý"
    }
  ],
  "word": "pépère"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement de la syllabe initiale",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Soldats en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) De père, par le redoublement hypocoristique de la syllabe initiale qui sert pour former des mots dont le caractère péjoratif est euphémisé ; voyez bébête, cucul, guéguerre, etc."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Avec tous ces radars et tous ces gendarmes sur la route, maintenant, je roule pépère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tranquillement, paisiblement."
      ],
      "id": "fr-pépère-fr-adv-2fTonhb~",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.peʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pépère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pépère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pépère.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "peinard"
    }
  ],
  "word": "pépère"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "mémère"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français formés par le redoublement de la syllabe initiale",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Soldats en français",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) De père, par le redoublement hypocoristique de la syllabe initiale qui sert pour former des mots dont le caractère péjoratif est euphémisé ; voyez bébête, cucul, guéguerre, etc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pépères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "T’embrasses pas ton pépère ?!"
        },
        {
          "ref": "chanson Pépère Moïse, Mémère Agnès, Georges Dor, album Les grands succès de Goerges Dor, 1972",
          "text": "Pépère Moïse, mémère Agnès\n C’était dans le temps de leur vieillesse\n La vie s’achève doucement\n Pour les grand-pères, les grand-mamans\n On les entoure de tendresse\n On fait comme si de rien n’était\n Mais c’est autour d’eux qu’on s’empresse\n Y seront p’t-être pas là l’an prochain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grand-père, père."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mathieu Bock-Côté, Couvre-feu: résolution ou désespoir?, Journal de Québec, 6 janvier 2021",
          "text": "J’espère quand même que s’il y a un couvre-feu, personne ne pensera à dénoncer pépère et mémère à la police parce qu’ils sont allés prendre de l’air après le souper pour sortir Milou."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme d’un certain âge."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Feydeau, Dame Maxim’s, 1914",
          "text": "Clémentine : Oh ! Qu’il aimait donc bien qu’on le bécote à son coucou, le gros pépère !"
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "Il s’déplace avec sa camionnette, en pépère, et son commerce aux yeux des flics c’est d’trimballer des peaux d’lapin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme ou enfant placide."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 77",
          "text": "Sortir pépère [un chien] de l’ascenseur et se retrouver la truffe sur le derrière d’Athéna [une chienne], ça n’arrive pas tous les jours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Animal plutôt placide."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en français"
      ],
      "glosses": [
        "Soldat de l’infanterie territoriale."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.peʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pépère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pépère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pépère.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "papy"
    },
    {
      "word": "pépé"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Grand-père",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "opa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Grand-père",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grootvader"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Grand-père",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дедуля"
    }
  ],
  "word": "pépère"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français formés par le redoublement de la syllabe initiale",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Soldats en français",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) De père, par le redoublement hypocoristique de la syllabe initiale qui sert pour former des mots dont le caractère péjoratif est euphémisé ; voyez bébête, cucul, guéguerre, etc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pépères",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Reynaud, Elles et eux et l’Algérie, Éditions Tirésias, 2004, page 11",
          "text": "Car Montpellier, hors la session universitaire où la nuée virevoltante des étudiants envahissait et rendait vie et bruyance, rompant avec la somnolence habituelle de ma douce et égocentrique ville, restait figée dans un train-train « pépère »."
        },
        {
          "ref": "Le Figaro, 6 janvier 2007",
          "text": "Mais sous un aspect apparemment lisse et presque pépère, le président du PSG est un véritable monomaniaque. Un toqué du ballon rond. Fou de foot et fier de l’être."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tranquille, confortablement installé dans la vie, débonnaire. → voir peinard"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Une pension pépère, un boulot pépère."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "Oh! vous savez, vous ne seriez pas prévenu, vous vous douteriez pas des opérations qui s’y goupillent. C’est pépère, même coquet et bien propre; vous verrez, ça vous épatera."
        },
        {
          "ref": "Pierre Pelot, La Guerre olympique, 1980, page 122",
          "text": "Des flâneurs avaient fait halte sous l’arche de pierre ; le son des transistors que certains d’entre eux avaient emporté, quand ce n’était pas des télés portables, se mêlait aux clapotements de l’eau contre les pierres du quai, aux claques régulières des vagues nées du sillage des bateaux, aux bourdonnements pépères du moteur de ces bateaux."
        },
        {
          "ref": "François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 184",
          "text": "Mitraillette au poing. Ils entraient et sortaient tranquillement chez les gens, les bras chargés, les poches gonflées de montres à trois sous. Mystérieuse fascination des montres sur le guerrier… Après la victoire sans combat, le pillage pépère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tranquille, confortable, qui n’est pas astreignant, qui ne présente pas de difficultés majeures."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.peʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pépère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pépère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pépère.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "peinard"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "fotrovatý"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "zfotrovatělý"
    }
  ],
  "word": "pépère"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français formés par le redoublement de la syllabe initiale",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Soldats en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) De père, par le redoublement hypocoristique de la syllabe initiale qui sert pour former des mots dont le caractère péjoratif est euphémisé ; voyez bébête, cucul, guéguerre, etc."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Avec tous ces radars et tous ces gendarmes sur la route, maintenant, je roule pépère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tranquillement, paisiblement."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.pɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pe.peʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pépère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pépère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pépère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pépère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pépère.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "peinard"
    }
  ],
  "word": "pépère"
}

Download raw JSONL data for pépère meaning in All languages combined (12.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.