"oursin" meaning in All languages combined

See oursin on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \uʁ.sɛ̃\, \uʁ.sɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-oursin.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-oursin.wav , LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-oursin.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-oursin.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-oursin.wav Forms: oursins [plural, masculine], oursine [singular, feminine], oursines [plural, feminine]
Rhymes: \sɛ̃\
  1. Variante de ursin. Tags: alt-of Alternative form of: ursin
    Sense id: fr-oursin-fr-adj-eK4Glc9F Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \uʁ.sɛ̃\, \uʁ.sɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-oursin.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-oursin.wav , LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-oursin.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-oursin.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-oursin.wav Forms: oursins [plural]
Rhymes: \sɛ̃\
  1. Nom d’un genre de zoophytes à coquille calcaire hérissée d’épines mobiles.
    Sense id: fr-oursin-fr-noun-dV5SbXJy Categories (other): Exemples en français, Oursins en français
  2. Ourson, bonnet à poil des anciens grenadiers. Tags: dated
    Sense id: fr-oursin-fr-noun-8b4Tg7bj Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: châtaigne de mer Synonyms (animal à piquants): châtaigne-de-mer, échinides, hérisson de mer Derived forms: avoir des oursins dans les poches, avoir des oursins au fond de sa bourse, avoir un oursin dans sa poche, oursin de mer, oursinade Translations (animal à piquants): Seeigel [masculine] (Allemand), Meerigel [masculine] (Allemand), sea urchin (Anglais), gaztaika (Basque), itsas triku (Basque), garota (Catalan), zinu (Corse), erizo de mar (Espagnol), ekino (Espéranto), merisiili (Finnois), igulker (Féroïen), ზღვის ზღარბი (zḡvis zḡarbi) (Géorgien), ზღვის ზღარბი (zḡvis zḡarbi) (Géorgien), landak laut (Indonésien), riccio di mare [masculine] (Italien), krivo (Kotava), kina (Maori), zee-egel (Néerlandais), orsin (Occitan), equino (Portugais), ouriço-do-mar [masculine] (Portugais), arici-de-mare [masculine] (Roumain), mořský ježek (Tchèque), ježovka (Tchèque)

Noun [Occitan]

  1. Oursin.
    Sense id: fr-oursin-oc-noun-hqMkq49J Categories (other): Exemples en occitan, Exemples en occitan à traduire, Pages liées à Wikipédia en occitan
  2. Pubis de la femme.
    Sense id: fr-oursin-oc-noun-xNTlrlMO Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en occitan
  3. Ourson.
    Sense id: fr-oursin-oc-noun-v5OlGRj8 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: orsin, ursin, oursinada

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ruions"
    },
    {
      "word": "Usinor"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fruits de mer en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -in",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\sɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en géorgien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en maori",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avoir des oursins dans les poches"
    },
    {
      "word": "avoir des oursins au fond de sa bourse"
    },
    {
      "word": "avoir un oursin dans sa poche"
    },
    {
      "word": "oursin de mer"
    },
    {
      "word": "oursinade"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1552) De l’occitan orsin issu du latin ursinus (« d’ours »), du fait que les piquants ont été comparés aux poils serrés de l’ours oudérivé de ours, avec le suffixe -in.",
    "Dalbera (Les zoonymes, 1997) rapproche le mot de l’occitan eriçon (« hérisson »). Comparer avec son synonyme français hérisson de mer, le portugais ouriço-do-mar, l’italien riccio di mare, l’espagnol erizo de mar, l’anglais urchin tous dérivés du latin ericius qui nous donne hérisson."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oursins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Oursins en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal Sud-Ouest, supplément Guide saison 2022 Charente-Maritime, page 24",
          "text": "On privilégiera les abords de la Cotinière, sur Oléron, pour les étrilles, les oursins, les bigorneaux et les patelles."
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 35",
          "text": "Ils étaient trois ou quatre, incurables discutailleurs qui « pantaïllaient » sous le soleil, tout en décapitant des oursins et creusant des clovisses."
        },
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 15",
          "text": "« Les gens de la ville, ça les étonne toujours que nous mangions les zérissons. Et pourtant, eux, ils mangent bien des oursins ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom d’un genre de zoophytes à coquille calcaire hérissée d’épines mobiles."
      ],
      "id": "fr-oursin-fr-noun-dV5SbXJy",
      "raw_tags": [
        "Échinodermologie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmond Rostand, L’Aiglon, E. Fasquelle, 1910",
          "text": "Mais un jeudi matin ! dans le parc de Saint-Cloud!…, — Le maréchal Duroc, la dame de service regardaient Votre Altesse user … Bref, mon plumet tremblait à mon bonnet d’oursin. Si bien qu’il intrigua les yeux de Votre Altesse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ourson, bonnet à poil des anciens grenadiers."
      ],
      "id": "fr-oursin-fr-noun-8b4Tg7bj",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\uʁ.sɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\uʁ.sɛ̃\\",
      "rhymes": "\\sɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-oursin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-oursin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DSwissK-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DSwissK-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-oursin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-oursin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-oursin.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-oursin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-oursin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-oursin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-oursin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-oursin.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "châtaigne-de-mer"
    },
    {
      "word": "châtaigne de mer"
    },
    {
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "échinides"
    },
    {
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "hérisson de mer"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "animal à piquants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Seeigel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "animal à piquants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Meerigel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "sea urchin"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "gaztaika"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "itsas triku"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "garota"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "zinu"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "erizo de mar"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "ekino"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "igulker"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "merisiili"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "zḡvis zḡarbi",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "ზღვის ზღარბი"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "zḡvis zḡarbi",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "ზღვის ზღარბი"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "landak laut"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "animal à piquants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "riccio di mare"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "krivo"
    },
    {
      "lang": "Maori",
      "lang_code": "mi",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "kina"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "zee-egel"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "orsin"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "equino"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "animal à piquants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ouriço-do-mar"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "animal à piquants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arici-de-mare"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "mořský ježek"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "ježovka"
    }
  ],
  "word": "oursin"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ruions"
    },
    {
      "word": "Usinor"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fruits de mer en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -in",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\sɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1552) De l’occitan orsin issu du latin ursinus (« d’ours »), du fait que les piquants ont été comparés aux poils serrés de l’ours oudérivé de ours, avec le suffixe -in.",
    "Dalbera (Les zoonymes, 1997) rapproche le mot de l’occitan eriçon (« hérisson »). Comparer avec son synonyme français hérisson de mer, le portugais ouriço-do-mar, l’italien riccio di mare, l’espagnol erizo de mar, l’anglais urchin tous dérivés du latin ericius qui nous donne hérisson."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oursins",
      "ipas": [
        "\\uʁ.sɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "oursine",
      "ipas": [
        "\\uʁ.sin\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "oursines",
      "ipas": [
        "\\uʁ.sin\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ursin"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Scarron",
          "text": "Un petit ours nouveau-né, qui n’a point encore été léché de sa mère, est plus formé en sa figure oursine, que ne le fut Ragotin en sa figure humaine."
        },
        {
          "ref": "Léonce Bourliaguet, Le Moulin de Catuclade, 1946, Hachette, réédition Bibliothèque de la Jeunesse, 1951, page 11",
          "text": "C'étaient deux grandes statues humaines, oursines, île-de-Pâques, aux visages rébarbatifs piqués d'yeux de jais comme ceux des rats d'eau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de ursin."
      ],
      "id": "fr-oursin-fr-adj-eK4Glc9F",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\uʁ.sɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\uʁ.sɛ̃\\",
      "rhymes": "\\sɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-oursin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-oursin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DSwissK-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DSwissK-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-oursin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-oursin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-oursin.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-oursin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-oursin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-oursin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-oursin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-oursin.wav"
    }
  ],
  "word": "oursin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fruits de mer en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie mistralienne",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ursinus."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "orsin"
    },
    {
      "word": "ursin"
    },
    {
      "word": "oursinada"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikipédia en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Echinoidea sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)",
          "text": "Los orsins son de creaturas de mar espinosas vivent dins totes los oceans del mond."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oursin."
      ],
      "id": "fr-oursin-oc-noun-hqMkq49J"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pubis de la femme."
      ],
      "id": "fr-oursin-oc-noun-xNTlrlMO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ourson."
      ],
      "id": "fr-oursin-oc-noun-v5OlGRj8"
    }
  ],
  "tags": [
    "Mistralian",
    "masculine"
  ],
  "word": "oursin"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ruions"
    },
    {
      "word": "Usinor"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Fruits de mer en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Mots en français suffixés avec -in",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\sɛ̃\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en corse",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en géorgien",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en maori",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avoir des oursins dans les poches"
    },
    {
      "word": "avoir des oursins au fond de sa bourse"
    },
    {
      "word": "avoir un oursin dans sa poche"
    },
    {
      "word": "oursin de mer"
    },
    {
      "word": "oursinade"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1552) De l’occitan orsin issu du latin ursinus (« d’ours »), du fait que les piquants ont été comparés aux poils serrés de l’ours oudérivé de ours, avec le suffixe -in.",
    "Dalbera (Les zoonymes, 1997) rapproche le mot de l’occitan eriçon (« hérisson »). Comparer avec son synonyme français hérisson de mer, le portugais ouriço-do-mar, l’italien riccio di mare, l’espagnol erizo de mar, l’anglais urchin tous dérivés du latin ericius qui nous donne hérisson."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oursins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Oursins en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal Sud-Ouest, supplément Guide saison 2022 Charente-Maritime, page 24",
          "text": "On privilégiera les abords de la Cotinière, sur Oléron, pour les étrilles, les oursins, les bigorneaux et les patelles."
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 35",
          "text": "Ils étaient trois ou quatre, incurables discutailleurs qui « pantaïllaient » sous le soleil, tout en décapitant des oursins et creusant des clovisses."
        },
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 15",
          "text": "« Les gens de la ville, ça les étonne toujours que nous mangions les zérissons. Et pourtant, eux, ils mangent bien des oursins ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom d’un genre de zoophytes à coquille calcaire hérissée d’épines mobiles."
      ],
      "raw_tags": [
        "Échinodermologie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmond Rostand, L’Aiglon, E. Fasquelle, 1910",
          "text": "Mais un jeudi matin ! dans le parc de Saint-Cloud!…, — Le maréchal Duroc, la dame de service regardaient Votre Altesse user … Bref, mon plumet tremblait à mon bonnet d’oursin. Si bien qu’il intrigua les yeux de Votre Altesse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ourson, bonnet à poil des anciens grenadiers."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\uʁ.sɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\uʁ.sɛ̃\\",
      "rhymes": "\\sɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-oursin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-oursin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DSwissK-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DSwissK-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-oursin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-oursin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-oursin.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-oursin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-oursin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-oursin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-oursin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-oursin.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "châtaigne-de-mer"
    },
    {
      "word": "châtaigne de mer"
    },
    {
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "échinides"
    },
    {
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "hérisson de mer"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "animal à piquants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Seeigel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "animal à piquants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Meerigel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "sea urchin"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "gaztaika"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "itsas triku"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "garota"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "zinu"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "erizo de mar"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "ekino"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "igulker"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "merisiili"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "zḡvis zḡarbi",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "ზღვის ზღარბი"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "zḡvis zḡarbi",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "ზღვის ზღარბი"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "landak laut"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "animal à piquants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "riccio di mare"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "krivo"
    },
    {
      "lang": "Maori",
      "lang_code": "mi",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "kina"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "zee-egel"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "orsin"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "equino"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "animal à piquants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ouriço-do-mar"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "animal à piquants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arici-de-mare"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "mořský ježek"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "animal à piquants",
      "word": "ježovka"
    }
  ],
  "word": "oursin"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ruions"
    },
    {
      "word": "Usinor"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Fruits de mer en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Mots en français suffixés avec -in",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Rimes en français en \\sɛ̃\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1552) De l’occitan orsin issu du latin ursinus (« d’ours »), du fait que les piquants ont été comparés aux poils serrés de l’ours oudérivé de ours, avec le suffixe -in.",
    "Dalbera (Les zoonymes, 1997) rapproche le mot de l’occitan eriçon (« hérisson »). Comparer avec son synonyme français hérisson de mer, le portugais ouriço-do-mar, l’italien riccio di mare, l’espagnol erizo de mar, l’anglais urchin tous dérivés du latin ericius qui nous donne hérisson."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oursins",
      "ipas": [
        "\\uʁ.sɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "oursine",
      "ipas": [
        "\\uʁ.sin\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "oursines",
      "ipas": [
        "\\uʁ.sin\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ursin"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Scarron",
          "text": "Un petit ours nouveau-né, qui n’a point encore été léché de sa mère, est plus formé en sa figure oursine, que ne le fut Ragotin en sa figure humaine."
        },
        {
          "ref": "Léonce Bourliaguet, Le Moulin de Catuclade, 1946, Hachette, réédition Bibliothèque de la Jeunesse, 1951, page 11",
          "text": "C'étaient deux grandes statues humaines, oursines, île-de-Pâques, aux visages rébarbatifs piqués d'yeux de jais comme ceux des rats d'eau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de ursin."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\uʁ.sɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\uʁ.sɛ̃\\",
      "rhymes": "\\sɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-oursin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-oursin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DSwissK-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DSwissK-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-oursin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-oursin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-oursin.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-oursin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-oursin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-oursin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-oursin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-oursin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-oursin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-oursin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-oursin.wav"
    }
  ],
  "word": "oursin"
}

{
  "categories": [
    "Fruits de mer en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie mistralienne",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ursinus."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "orsin"
    },
    {
      "word": "ursin"
    },
    {
      "word": "oursinada"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Exemples en occitan à traduire",
        "Pages liées à Wikipédia en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Echinoidea sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)",
          "text": "Los orsins son de creaturas de mar espinosas vivent dins totes los oceans del mond."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oursin."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Pubis de la femme."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Ourson."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "Mistralian",
    "masculine"
  ],
  "word": "oursin"
}

Download raw JSONL data for oursin meaning in All languages combined (13.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.