See ordinatrice on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "contredirai" }, { "word": "doctrinaire" }, { "word": "doctrinerai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Machines en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -rice", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\is\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "coordinatrice" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin ordinatrix (« celle qui met en ordre, qui organise, ordonnatrice »). Le sens moderne a été proposé par le professeur de philologie Jacques Perret dans une lettre datée du 16 avril 1955 en réponse à une demande d’IBM France, dont les dirigeants estimaient le mot calculateur (computer) bien trop restrictif en regard des possibilités de ces machines (c’est un exemple très rare de la création d’un néologisme authentifiée par une lettre manuscrite et datée). Jacques Perret proposait finalement le féminin ordinatrice, mais c’est la forme masculine ordinateur qui a été retenue." ], "forms": [ { "form": "ordinatrices", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ordinateur", "sense_index": 2, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "International Astronomical Union. Commission des étoiles doubles, Circulaire d’information, 1954", "text": "Une ordinatrice IBM 650 a été mise en service à l’Observatoire de Meudon dont l’usage est partagé entre les Observatoires de Paris et de Meudon ainsi que l’Institut d’Astrophysique." } ], "glosses": [ "Appareil électronique capable, en appliquant des instructions prédéfinies (programme), d’effectuer des traitements automatisés de données." ], "id": "fr-ordinatrice-fr-noun-4BLOGVVN", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Celle qui ordonne" ], "id": "fr-ordinatrice-fr-noun-WKZrTOKs", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔʁ.di.na.tʁis\\" }, { "ipa": "\\ɔʁ.di.na.tʁis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-ordinatrice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Avatea-ordinatrice.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-ordinatrice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Avatea-ordinatrice.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-ordinatrice.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-ordinatrice.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ordinateur" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ordinatrice" } { "anagrams": [ { "word": "contredirai" }, { "word": "doctrinaire" }, { "word": "doctrinerai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Machines en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -rice", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\is\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin ordinatrix (« celle qui met en ordre, qui organise, ordonnatrice »). Le sens moderne a été proposé par le professeur de philologie Jacques Perret dans une lettre datée du 16 avril 1955 en réponse à une demande d’IBM France, dont les dirigeants estimaient le mot calculateur (computer) bien trop restrictif en regard des possibilités de ces machines (c’est un exemple très rare de la création d’un néologisme authentifiée par une lettre manuscrite et datée). Jacques Perret proposait finalement le féminin ordinatrice, mais c’est la forme masculine ordinateur qui a été retenue." ], "forms": [ { "form": "ordinateur", "ipas": [ "\\ɔʁ.di.na.tœʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "ordinateurs", "ipas": [ "\\ɔʁ.di.na.tœʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "ordinatrices", "ipas": [ "\\ɔʁ.di.na.tʁis\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "L’existence de Dieu sur La religion catholique", "text": "La théologie catholique, qui reprend à son compte les acquis de la philosophie réaliste grecque (Socrate, Platon et Aristote), énumère traditionnellement 5 preuves ou « voies » qui font conclure par la seule raison qu’il existe un Dieu tout-puissant, créateur et ordinateur du monde : la preuve par la causalité (Dieu cause première), la preuve par le mouvement (Dieu premier moteur), la preuve par l’ordre du monde (Dieu intelligence ordinatrice), la preuve par la contingence (Dieu seul être nécessaire), la preuve par les degrés de perfection (Dieu être parfait et Acte pur)." } ], "form_of": [ { "word": "ordinateur" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de ordinateur." ], "id": "fr-ordinatrice-fr-adj-BPx8ObMi" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔʁ.di.na.tʁis\\" }, { "ipa": "\\ɔʁ.di.na.tʁis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-ordinatrice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Avatea-ordinatrice.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-ordinatrice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Avatea-ordinatrice.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-ordinatrice.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-ordinatrice.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ordinatrice" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien suffixés avec -rice", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ordinatrici", "ipas": [ "\\or.di.naˈtri.t͡ʃi\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ordinatore", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "ordinatrice" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ordinatrice." ], "id": "fr-ordinatrice-it-noun-rCWp-1Pp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\or.di.naˈtri.t͡ʃe\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ordinatrice" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs de la troisième déclinaison en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ōrdinātrīx", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "ōrdinātrīcēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "ōrdinātrīx", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "ōrdinātrīcēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "ōrdinātrīcem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "ōrdinātrīcēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "ōrdinātrīcis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "ōrdinātrīcum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "ōrdinātrīcī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "ōrdinātrīcibus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "ōrdinātrīcĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "ōrdinātrīcibus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "raw_tags": [ "ōrdinātrīcĕ" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "ordinatrix" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de ordinatrix." ], "id": "fr-ordinatrice-la-noun-7T0G4y74" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\oːr.di.naːˈtriː.ke\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "ordinatrice" }
{ "anagrams": [ { "word": "contredirai" }, { "word": "doctrinaire" }, { "word": "doctrinerai" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Machines en français", "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français suffixés avec -rice", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\is\\", "français" ], "derived": [ { "word": "coordinatrice" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin ordinatrix (« celle qui met en ordre, qui organise, ordonnatrice »). Le sens moderne a été proposé par le professeur de philologie Jacques Perret dans une lettre datée du 16 avril 1955 en réponse à une demande d’IBM France, dont les dirigeants estimaient le mot calculateur (computer) bien trop restrictif en regard des possibilités de ces machines (c’est un exemple très rare de la création d’un néologisme authentifiée par une lettre manuscrite et datée). Jacques Perret proposait finalement le féminin ordinatrice, mais c’est la forme masculine ordinateur qui a été retenue." ], "forms": [ { "form": "ordinatrices", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ordinateur", "sense_index": 2, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’informatique", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "International Astronomical Union. Commission des étoiles doubles, Circulaire d’information, 1954", "text": "Une ordinatrice IBM 650 a été mise en service à l’Observatoire de Meudon dont l’usage est partagé entre les Observatoires de Paris et de Meudon ainsi que l’Institut d’Astrophysique." } ], "glosses": [ "Appareil électronique capable, en appliquant des instructions prédéfinies (programme), d’effectuer des traitements automatisés de données." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la religion", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Celle qui ordonne" ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔʁ.di.na.tʁis\\" }, { "ipa": "\\ɔʁ.di.na.tʁis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-ordinatrice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Avatea-ordinatrice.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-ordinatrice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Avatea-ordinatrice.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-ordinatrice.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-ordinatrice.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ordinateur" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ordinatrice" } { "anagrams": [ { "word": "contredirai" }, { "word": "doctrinaire" }, { "word": "doctrinerai" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Formes d’adjectifs en français", "Machines en français", "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français suffixés avec -rice", "Rimes en français en \\is\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin ordinatrix (« celle qui met en ordre, qui organise, ordonnatrice »). Le sens moderne a été proposé par le professeur de philologie Jacques Perret dans une lettre datée du 16 avril 1955 en réponse à une demande d’IBM France, dont les dirigeants estimaient le mot calculateur (computer) bien trop restrictif en regard des possibilités de ces machines (c’est un exemple très rare de la création d’un néologisme authentifiée par une lettre manuscrite et datée). Jacques Perret proposait finalement le féminin ordinatrice, mais c’est la forme masculine ordinateur qui a été retenue." ], "forms": [ { "form": "ordinateur", "ipas": [ "\\ɔʁ.di.na.tœʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "ordinateurs", "ipas": [ "\\ɔʁ.di.na.tœʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "ordinatrices", "ipas": [ "\\ɔʁ.di.na.tʁis\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "L’existence de Dieu sur La religion catholique", "text": "La théologie catholique, qui reprend à son compte les acquis de la philosophie réaliste grecque (Socrate, Platon et Aristote), énumère traditionnellement 5 preuves ou « voies » qui font conclure par la seule raison qu’il existe un Dieu tout-puissant, créateur et ordinateur du monde : la preuve par la causalité (Dieu cause première), la preuve par le mouvement (Dieu premier moteur), la preuve par l’ordre du monde (Dieu intelligence ordinatrice), la preuve par la contingence (Dieu seul être nécessaire), la preuve par les degrés de perfection (Dieu être parfait et Acte pur)." } ], "form_of": [ { "word": "ordinateur" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de ordinateur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔʁ.di.na.tʁis\\" }, { "ipa": "\\ɔʁ.di.na.tʁis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-ordinatrice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Avatea-ordinatrice.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-ordinatrice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Avatea-ordinatrice.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-ordinatrice.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-ordinatrice.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ordinatrice" } { "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien suffixés avec -rice", "Noms communs en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "ordinatrici", "ipas": [ "\\or.di.naˈtri.t͡ʃi\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ordinatore", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "ordinatrice" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Ordinatrice." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\or.di.naˈtri.t͡ʃe\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ordinatrice" } { "categories": [ "Formes de noms communs en latin", "Noms communs de la troisième déclinaison en latin", "latin" ], "forms": [ { "form": "ōrdinātrīx", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "ōrdinātrīcēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "ōrdinātrīx", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "ōrdinātrīcēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "ōrdinātrīcem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "ōrdinātrīcēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "ōrdinātrīcis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "ōrdinātrīcum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "ōrdinātrīcī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "ōrdinātrīcibus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "ōrdinātrīcĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "ōrdinātrīcibus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "raw_tags": [ "ōrdinātrīcĕ" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "form_of": [ { "word": "ordinatrix" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de ordinatrix." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\oːr.di.naːˈtriː.ke\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "ordinatrice" }
Download raw JSONL data for ordinatrice meaning in All languages combined (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.