"ordenador" meaning in All languages combined

See ordenador on Wiktionary

Noun [Asturien]

Forms: ordenadores [plural]
  1. Ordinateur.
    Sense id: fr-ordenador-ast-noun-dp1i0gov Categories (other): Lexique en asturien de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: computadora
Categories (other): Noms communs en asturien, Asturien

Noun [Espagnol]

IPA: \oɾ.de.na.ˈdoɾ\, \oɾ.ðe.naˈðoɾ\, \oɾ.ðe.naˈdoɾ\, \oɾ.ðe.naˈðoɾ\, [oɾ.ð̞e.naˈð̞oɾ], oɾ.ðe.naˈðoɾ, oɾ.de.na.ˈdoɾ Audio: LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-ordenador.wav , LL-Q1321 (spa)-BMM66 (Culex)-ordenador.wav Forms: ordenadores [plural]
  1. Ordinateur.
    Sense id: fr-ordenador-es-noun-dp1i0gov Categories (other): Exemples en espagnol, Lexique en espagnol de l’informatique, Espagnol d’Espagne Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: computador, computadora

Noun [Galicien]

Forms: ordenadores [plural]
  1. Ordinateur.
    Sense id: fr-ordenador-gl-noun-dp1i0gov Categories (other): Galicien d’Espagne
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: computador
Categories (other): Noms communs en galicien, Galicien

Noun [Occitan]

IPA: \uɾðenaˈðu\, uɾðena'ðu Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ordenador.wav Forms: ordenadors [plural]
  1. Ordinateur.
    Sense id: fr-ordenador-oc-noun-dp1i0gov Categories (other): Lexique en occitan de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ordenador portable, ordenador portadís

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en asturien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Asturien",
      "orig": "asturien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ordenadores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Asturien",
  "lang_code": "ast",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en asturien de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ordinateur."
      ],
      "id": "fr-ordenador-ast-noun-dp1i0gov",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "computadora"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ordenador"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en espagnol de l’informatique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du français ordinateur, du latin ordinātor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ordenadores",
      "ipas": [
        "\\oɾ.de.na.ˈdo.ɾes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Espagnol d’Espagne",
          "orig": "espagnol d’Espagne",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021",
          "text": "Nos disponemos a atravesar una zona de enormes turbulencias. (...) Coloquen su equipaje de mano y sus ordenadores personales bajo el asiento delantero o en los compartimentos previstos a tal efecto. Guarden todos los líquidos y suban las mesitas plegables.",
          "translation": "Nous allons traverser une zone de très grande turbulence. (...) Veuillez ranger vos sacs et vos ordinateurs sous le siège devant vous ou dans les rangements prévus à cet effet. Ne gardez aucun liquide et fermez votre tablette devant vous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ordinateur."
      ],
      "id": "fr-ordenador-es-noun-dp1i0gov",
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\oɾ.de.na.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\oɾ.ðe.naˈðoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\oɾ.ðe.naˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\oɾ.ðe.naˈðoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "[oɾ.ð̞e.naˈð̞oɾ]",
      "raw_tags": [
        "/oɾ.de.na.ˈdoɾ/"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-ordenador.wav",
      "ipa": "oɾ.ðe.naˈðoɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-ordenador.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-ordenador.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-ordenador.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-ordenador.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-ordenador.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-BMM66 (Culex)-ordenador.wav",
      "ipa": "oɾ.de.na.ˈdoɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1321_(spa)-BMM66_(Culex)-ordenador.wav/LL-Q1321_(spa)-BMM66_(Culex)-ordenador.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1321_(spa)-BMM66_(Culex)-ordenador.wav/LL-Q1321_(spa)-BMM66_(Culex)-ordenador.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Honduras"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-BMM66 (Culex)-ordenador.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Chili, Colombie"
      ],
      "word": "computador"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Amérique latine"
      ],
      "word": "computadora"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ordenador"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Galicien",
      "orig": "galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ordenadores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galicien",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galicien d’Espagne",
          "orig": "galicien d’Espagne",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ordinateur."
      ],
      "id": "fr-ordenador-gl-noun-dp1i0gov",
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "computador"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ordenador"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ordenador portable"
    },
    {
      "word": "ordenador portadís"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ordenadors",
      "ipas": [
        "\\uɾðena'ðus\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ordinateur."
      ],
      "id": "fr-ordenador-oc-noun-dp1i0gov",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\uɾðenaˈðu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ordenador.wav",
      "ipa": "uɾðena'ðu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ordenador.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ordenador.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ordenador.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ordenador.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ordenador.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ordenador"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en asturien",
    "asturien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ordenadores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Asturien",
  "lang_code": "ast",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en asturien de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Ordinateur."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "computadora"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ordenador"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Lexique en espagnol de l’informatique",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en français",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du français ordinateur, du latin ordinātor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ordenadores",
      "ipas": [
        "\\oɾ.de.na.ˈdo.ɾes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol",
        "Lexique en espagnol de l’informatique",
        "espagnol d’Espagne"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021",
          "text": "Nos disponemos a atravesar una zona de enormes turbulencias. (...) Coloquen su equipaje de mano y sus ordenadores personales bajo el asiento delantero o en los compartimentos previstos a tal efecto. Guarden todos los líquidos y suban las mesitas plegables.",
          "translation": "Nous allons traverser une zone de très grande turbulence. (...) Veuillez ranger vos sacs et vos ordinateurs sous le siège devant vous ou dans les rangements prévus à cet effet. Ne gardez aucun liquide et fermez votre tablette devant vous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ordinateur."
      ],
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\oɾ.de.na.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\oɾ.ðe.naˈðoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\oɾ.ðe.naˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\oɾ.ðe.naˈðoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "[oɾ.ð̞e.naˈð̞oɾ]",
      "raw_tags": [
        "/oɾ.de.na.ˈdoɾ/"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-ordenador.wav",
      "ipa": "oɾ.ðe.naˈðoɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-ordenador.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-ordenador.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-ordenador.wav/LL-Q1321_(spa)-Eavqwiki-ordenador.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-ordenador.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-BMM66 (Culex)-ordenador.wav",
      "ipa": "oɾ.de.na.ˈdoɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1321_(spa)-BMM66_(Culex)-ordenador.wav/LL-Q1321_(spa)-BMM66_(Culex)-ordenador.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1321_(spa)-BMM66_(Culex)-ordenador.wav/LL-Q1321_(spa)-BMM66_(Culex)-ordenador.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Honduras"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-BMM66 (Culex)-ordenador.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Chili, Colombie"
      ],
      "word": "computador"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Amérique latine"
      ],
      "word": "computadora"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ordenador"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en galicien",
    "galicien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ordenadores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galicien",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "galicien d’Espagne"
      ],
      "glosses": [
        "Ordinateur."
      ],
      "raw_tags": [
        "Espagne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "computador"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ordenador"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ordenador portable"
    },
    {
      "word": "ordenador portadís"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ordenadors",
      "ipas": [
        "\\uɾðena'ðus\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Ordinateur."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\uɾðenaˈðu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ordenador.wav",
      "ipa": "uɾðena'ðu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ordenador.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ordenador.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ordenador.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ordenador.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ordenador.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ordenador"
}

Download raw JSONL data for ordenador meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.