"operar" meaning in All languages combined

See operar on Wiktionary

Verb [Catalan]

Audio: LL-Q7026 (cat)-Marvives-operar.wav
  1. Opérer.
    Sense id: fr-operar-ca-verb-AvtEKvpP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en catalan, Catalan

Verb [Occitan]

IPA: \u.pe.ˈɾa\, u.pe.'ɾa Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-operar.wav Forms: s’operar [pronominal]
  1. Opérer, accomplir une œuvre, produire un effet, agir.
    Sense id: fr-operar-oc-verb-pMHTOtPb Categories (other): Exemples en occitan
  2. Soumettre à une intervention chirurgicale.
    Sense id: fr-operar-oc-verb-OSXH6IA1 Categories (other): Exemples en occitan, Lexique en occitan de la chirurgie Topics: surgery
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \ɔ.pɨ.ɾˈaɾ\, \o.pe.ɾˈa\, \ɔ.pɨ.ɾˈaɾ\, \ɔ.pɨ.ɾˈaɾ\, \o.pe.ɾˈa\, \o.pe.ɽˈa\, \o.pe.ɾˈaɾ\, \o.pe.ɾˈa\, \ɔ.pɛ.ɾˈaɾ\, \ɔ.pɛ.ɾˈaɾ\, \ɔ.pe.ɾˈaɾ\, \ɔ.pɨ.ɾˈaɾ\ Audio: LL-Q5146 (por)-MedK1-operar.wav
  1. Opérer, accomplir une œuvre, produire un effet.
    Sense id: fr-operar-pt-verb-uqohp9Au Categories (other): Exemples en portugais
  2. Opérer, soumettre à une intervention chirurgicale.
    Sense id: fr-operar-pt-verb-0HnFXfN1 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
  3. S’opérer, se produire.
    Sense id: fr-operar-pt-verb-zxYYPSV8 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
  4. Se faire opérer.
    Sense id: fr-operar-pt-verb--LBHoyFY Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: operação, operado, operando

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Opérer."
      ],
      "id": "fr-operar-ca-verb-AvtEKvpP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-operar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q7026_(cat)-Marvives-operar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-operar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q7026_(cat)-Marvives-operar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-operar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-operar.wav"
    }
  ],
  "word": "operar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan à alternance è/e",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin operari."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’operar",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Operar un cambiament.",
          "translation": "Opérer un changement."
        },
        {
          "text": "Lo remèdi a operat.",
          "translation": "Le remède a fait effet."
        },
        {
          "text": "La fe opera de miracles.",
          "translation": "La foi fait (opère) des miracles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opérer, accomplir une œuvre, produire un effet, agir."
      ],
      "id": "fr-operar-oc-verb-pMHTOtPb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la chirurgie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’an operat d’un càncer.",
          "translation": "On l’a opéré d’un cancer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soumettre à une intervention chirurgicale."
      ],
      "id": "fr-operar-oc-verb-OSXH6IA1",
      "topics": [
        "surgery"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\u.pe.ˈɾa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-operar.wav",
      "ipa": "u.pe.'ɾa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-operar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-operar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-operar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-operar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-operar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "operar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin operari."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "operação"
    },
    {
      "word": "operado"
    },
    {
      "word": "operando"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 https://www.dn.pt/dinheiro/transportadora-da-carris-metropolitana-paga-salarios-abaixo-da-lei-a-imigrantes-16900380.html texte intégral",
          "text": "A FECTRANS (...) vai avançar com um pré-aviso de greve dos trabalhadores da Feirense. A federação sindical, afeta à CGTP, decide hoje se a paralisação será nacional ou limitada aos motoristas da empresa que operam na Carris Metropolitana.",
          "translation": "FECTRANS (...) va lancer un préavis de grève des travailleurs de Feirense. La fédération syndicale, qui fait partie de la CGTP, décidera aujourd'hui si la grève sera nationale ou limitée aux chauffeurs de l’entreprise qui travaillent pour Carris Metropolitana."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opérer, accomplir une œuvre, produire un effet."
      ],
      "id": "fr-operar-pt-verb-uqohp9Au"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opérer, soumettre à une intervention chirurgicale."
      ],
      "id": "fr-operar-pt-verb-0HnFXfN1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’opérer, se produire."
      ],
      "id": "fr-operar-pt-verb-zxYYPSV8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se faire opérer."
      ],
      "id": "fr-operar-pt-verb--LBHoyFY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.pɨ.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.pe.ɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.pɨ.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.pɨ.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.pe.ɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.pe.ɽˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.pe.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.pe.ɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.pɛ.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.pɛ.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.pe.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.pɨ.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-operar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q5146_(por)-MedK1-operar.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-operar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q5146_(por)-MedK1-operar.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-operar.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-operar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "operar"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en catalan",
    "catalan"
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Opérer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-operar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q7026_(cat)-Marvives-operar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-operar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q7026_(cat)-Marvives-operar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-operar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-operar.wav"
    }
  ],
  "word": "operar"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du premier groupe en occitan",
    "Verbes du premier groupe en occitan à alternance è/e",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes intransitifs en occitan",
    "Verbes pronominaux en français",
    "Verbes transitifs en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin operari."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’operar",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Operar un cambiament.",
          "translation": "Opérer un changement."
        },
        {
          "text": "Lo remèdi a operat.",
          "translation": "Le remède a fait effet."
        },
        {
          "text": "La fe opera de miracles.",
          "translation": "La foi fait (opère) des miracles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opérer, accomplir une œuvre, produire un effet, agir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Lexique en occitan de la chirurgie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’an operat d’un càncer.",
          "translation": "On l’a opéré d’un cancer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soumettre à une intervention chirurgicale."
      ],
      "topics": [
        "surgery"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\u.pe.ˈɾa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-operar.wav",
      "ipa": "u.pe.'ɾa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-operar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-operar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-operar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-operar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-operar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "operar"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "Verbes transitifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin operari."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "operação"
    },
    {
      "word": "operado"
    },
    {
      "word": "operando"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 https://www.dn.pt/dinheiro/transportadora-da-carris-metropolitana-paga-salarios-abaixo-da-lei-a-imigrantes-16900380.html texte intégral",
          "text": "A FECTRANS (...) vai avançar com um pré-aviso de greve dos trabalhadores da Feirense. A federação sindical, afeta à CGTP, decide hoje se a paralisação será nacional ou limitada aos motoristas da empresa que operam na Carris Metropolitana.",
          "translation": "FECTRANS (...) va lancer un préavis de grève des travailleurs de Feirense. La fédération syndicale, qui fait partie de la CGTP, décidera aujourd'hui si la grève sera nationale ou limitée aux chauffeurs de l’entreprise qui travaillent pour Carris Metropolitana."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opérer, accomplir une œuvre, produire un effet."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Opérer, soumettre à une intervention chirurgicale."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "S’opérer, se produire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Se faire opérer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.pɨ.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.pe.ɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.pɨ.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.pɨ.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.pe.ɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.pe.ɽˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.pe.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.pe.ɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.pɛ.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.pɛ.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.pe.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.pɨ.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-operar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q5146_(por)-MedK1-operar.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-operar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q5146_(por)-MedK1-operar.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-operar.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-operar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "operar"
}

Download raw JSONL data for operar meaning in All languages combined (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.