"open-source" meaning in All languages combined

See open-source on Wiktionary

Adjective [Anglais]

  1. Open-source.
    Sense id: fr-open-source-en-adj-disbQ5qH Categories (other): Lexique en anglais de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: open-source software [computing] Related terms: free software, open source, proprietary software [computing]

Adjective [Français]

IPA: \o.pœn.suʁs\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-open-source.wav
  1. Entièrement ou partiellement sous licence libre. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-open-source-fr-adj-19Onucav Categories (other): Anglicismes informatiques en français, Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: opensourcer Related terms: open source Translations: open-source (Anglais)

Noun [Français]

IPA: \o.pœn.suʁs\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-open-source.wav
  1. Code source libre, logiciel libre.
    Sense id: fr-open-source-fr-noun-NpHjn6~a Categories (other): Lexique en français de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: open source (Anglais), rabas gáldokoda (Same du Nord)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "opensourcer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais open source."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Les orthographes avec espace open source ou avec espace et majuscules Open Source (comme nom propre) sont plus courantes."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "open source"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes informatiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gil Durand, Le soufflé Google Wave va-t-il retomber ?, Le Soir, 24 novembre 2009",
          "text": "Dans un premier temps (en mai 2009), Google Wave était réservé à un cercle restreint, principalement composé de développeurs – le projet est open-source."
        },
        {
          "ref": "Bertrand Lemaire, La TVA désormais gérée sur une solution à base Open-Source, CIO, 24 novembre 2009",
          "text": "Les applicatifs Cobol existant ont été repris dans le compilateur open-source Cobol-IT Compiler Suite de l’éditeur français Cobol-IT sans aucun changement d’architecture."
        },
        {
          "ref": "Guillaume Bonvoisin, Firefox, 5 ans et plein de nouveaux défis, Cnet France, 10 novembre 2009",
          "text": "Les bases du succès financier de Mozilla, pris sur l’échelle d’un projet open-source, a été rapide."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entièrement ou partiellement sous licence libre."
      ],
      "id": "fr-open-source-fr-adj-19Onucav",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.pœn.suʁs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-open-source.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-open-source.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-open-source.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-open-source.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-open-source.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-open-source.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "open-source"
    }
  ],
  "word": "open-source"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais open source."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code source libre, logiciel libre."
      ],
      "id": "fr-open-source-fr-noun-NpHjn6~a",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.pœn.suʁs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-open-source.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-open-source.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-open-source.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-open-source.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-open-source.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-open-source.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "open source"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "rabas gáldokoda"
    }
  ],
  "word": "open-source"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "topics": [
        "computing"
      ],
      "translation": "qui est propriétaire",
      "word": "closed-source"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "topics": [
        "computing"
      ],
      "translation": "logiciel open source ; logiciel libre",
      "word": "open-source software"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir open et source"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Comme toujours en anglais, l'adjectif est épelé « open-source » et le nom est épelé « open source »."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "translation": "logiciel libre ; logiciel gratuit",
      "word": "free software"
    },
    {
      "translation": "logiciel open source",
      "word": "open source"
    },
    {
      "topics": [
        "computing"
      ],
      "translation": "logiciel propriétaire",
      "word": "proprietary software"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Open-source."
      ],
      "id": "fr-open-source-en-adj-disbQ5qH",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "word": "open-source"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "topics": [
        "computing"
      ],
      "translation": "qui est propriétaire",
      "word": "closed-source"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "topics": [
        "computing"
      ],
      "translation": "logiciel open source ; logiciel libre",
      "word": "open-source software"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir open et source"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Comme toujours en anglais, l'adjectif est épelé « open-source » et le nom est épelé « open source »."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "translation": "logiciel libre ; logiciel gratuit",
      "word": "free software"
    },
    {
      "translation": "logiciel open source",
      "word": "open source"
    },
    {
      "topics": [
        "computing"
      ],
      "translation": "logiciel propriétaire",
      "word": "proprietary software"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Open-source."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "word": "open-source"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "opensourcer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais open source."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Les orthographes avec espace open source ou avec espace et majuscules Open Source (comme nom propre) sont plus courantes."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "open source"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes informatiques en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gil Durand, Le soufflé Google Wave va-t-il retomber ?, Le Soir, 24 novembre 2009",
          "text": "Dans un premier temps (en mai 2009), Google Wave était réservé à un cercle restreint, principalement composé de développeurs – le projet est open-source."
        },
        {
          "ref": "Bertrand Lemaire, La TVA désormais gérée sur une solution à base Open-Source, CIO, 24 novembre 2009",
          "text": "Les applicatifs Cobol existant ont été repris dans le compilateur open-source Cobol-IT Compiler Suite de l’éditeur français Cobol-IT sans aucun changement d’architecture."
        },
        {
          "ref": "Guillaume Bonvoisin, Firefox, 5 ans et plein de nouveaux défis, Cnet France, 10 novembre 2009",
          "text": "Les bases du succès financier de Mozilla, pris sur l’échelle d’un projet open-source, a été rapide."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entièrement ou partiellement sous licence libre."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.pœn.suʁs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-open-source.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-open-source.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-open-source.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-open-source.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-open-source.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-open-source.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "open-source"
    }
  ],
  "word": "open-source"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais open source."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Code source libre, logiciel libre."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.pœn.suʁs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-open-source.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-open-source.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-open-source.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-open-source.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-open-source.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-open-source.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "open source"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "rabas gáldokoda"
    }
  ],
  "word": "open-source"
}

Download raw JSONL data for open-source meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.