"on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre" meaning in All languages combined

See on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre on Wiktionary

Phrase [Français]

IPA: \ɔ̃ n‿a.tʁap pa de mu.ʃ‿a.vɛk dy vi.nɛɡʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre.wav , LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre.wav
  1. Pour obtenir quelque chose de quelqu'un, il faut utiliser des moyens doux.
    Sense id: fr-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre-fr-phrase-8asWEM0c Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: mit Speck fängt man Mäuse (Allemand), honey catches more flies than vinegar (Anglais), n’eo ket gant an taboulin e vez paket ar cʼhad (Breton), más moscas se cogen con miel que con hiel (Espagnol), pli allogas kulero da mielo, ol da vinagro barelo (Espéranto), kie estas mielo, tie muŝoj ne mankas (Espéranto), si pigliano più mosche in una gocciola di mèle che in un barile d’aceto (Italien), si prendono più mosche con una goccia di miele che con un barile d’aceto (Italien), با زبان خوش می شود مار را از سوراخ بیرون آورد (Persan), když ptáčka lapají, pěkně mu zpívají (Tchèque)

Alternative forms

Download JSONL data for on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre meaning in All languages combined (5.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes animaliers en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Proverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de attraper, mouche et vinaigre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Enfin, cet homme politique, cet écrivain si original, ne nous chuchota-t-il pas son intime secret, à savoir qu'on ne prend pas les mouches avec du vinaigre..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour obtenir quelque chose de quelqu'un, il faut utiliser des moyens doux."
      ],
      "id": "fr-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre-fr-phrase-8asWEM0c"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ̃ n‿a.tʁap pa de mu.ʃ‿a.vɛk dy vi.nɛɡʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "mit Speck fängt man Mäuse"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "honey catches more flies than vinegar"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "n’eo ket gant an taboulin e vez paket ar cʼhad"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "más moscas se cogen con miel que con hiel"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "pli allogas kulero da mielo, ol da vinagro barelo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kie estas mielo, tie muŝoj ne mankas"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "si pigliano più mosche in una gocciola di mèle che in un barile d’aceto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "si prendono più mosche con una goccia di miele che con un barile d’aceto"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "با زبان خوش می شود مار را از سوراخ بیرون آورد"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "když ptáčka lapají, pěkně mu zpívají"
    }
  ],
  "word": "on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Idiotismes animaliers en français",
    "Locutions-phrases en français",
    "Proverbes en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de attraper, mouche et vinaigre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Enfin, cet homme politique, cet écrivain si original, ne nous chuchota-t-il pas son intime secret, à savoir qu'on ne prend pas les mouches avec du vinaigre..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour obtenir quelque chose de quelqu'un, il faut utiliser des moyens doux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ̃ n‿a.tʁap pa de mu.ʃ‿a.vɛk dy vi.nɛɡʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-on_n’attrape_pas_des_mouches_avec_du_vinaigre.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "mit Speck fängt man Mäuse"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "honey catches more flies than vinegar"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "n’eo ket gant an taboulin e vez paket ar cʼhad"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "más moscas se cogen con miel que con hiel"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "pli allogas kulero da mielo, ol da vinagro barelo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kie estas mielo, tie muŝoj ne mankas"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "si pigliano più mosche in una gocciola di mèle che in un barile d’aceto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "si prendono più mosche con una goccia di miele che con un barile d’aceto"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "با زبان خوش می شود مار را از سوراخ بیرون آورد"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "když ptáčka lapají, pěkně mu zpívají"
    }
  ],
  "word": "on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.