See of on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "as of" }, { "word": "kind of" }, { "word": "out of" }, { "word": "sort of" }, { "word": "thereof" }, { "word": "whereof" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "Quand on modifie un nom avec un autre nom, on place de plus en plus fréquemment un nom épithète devant un nom modifié sans utiliser of, par exemple part of speech (xviᵉ siècle) contre word class (xxᵉ siècle), point of view (xviiiᵉ siècle) contre viewpoint (xxᵉ siècle) et affairs of the world (xviiiᵉ siècle) contre world affairs (xxᵉ siècle)." ], "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The university of Ottawa.", "translation": "L’université d’Ottawa." }, { "text": "The king of beasts.", "translation": "Le roi des animaux." } ], "glosses": [ "De. Indique une origine, une substance, une possession, etc." ], "id": "fr-of-en-prep-pPc9KLzc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The accident deprived him of his health.", "translation": "L’accident l’a privé de sa santé." } ], "glosses": [ "De. Indique une séparation avec certains verbes." ], "id": "fr-of-en-prep-h-RjELjC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʌv\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ɒv\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ʌv\\" }, { "audio": "En-us-of.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-of.ogg/En-us-of.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-of.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ɒv\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-of.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-of.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-of.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-She_animates-of.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-She_animates-of.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-of.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-of.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-of.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-of.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-of.wav" } ], "word": "of" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Flamand occidental", "orig": "flamand occidental", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en flamand occidental de sens incertain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ostendais", "orig": "ostendais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "…." ], "id": "fr-of-vls-adv-NMDtFaJt", "raw_tags": [ "Ostendais", "Sens incertain" ] } ], "word": "of" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "gof", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "gofaint", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gofion", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "ofaint", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ofion", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ngof", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ngofaint", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ngofion", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "gof" } ], "glosses": [ "Forme mutée de gof par lénition." ], "id": "fr-of-cy-noun-IMq5VD7f" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\oːv\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "of" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "D’origine germanique incertaine. Le terme est apparenté à l’anglais or et à l’allemand oder et ob." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "erop of eronder", "translation": "au-dessus ou en-dessous, (Sens figuré) ça passe ou ça craque" } ], "glosses": [ "Ou." ], "id": "fr-of-nl-conj-xumDRqv7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "ik weet niet of hij komt", "translation": "je ne sais pas s’il va venir" } ], "glosses": [ "Si." ], "id": "fr-of-nl-conj-7fZ~djwI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "hou op of ik krijg de slappe lach", "translation": "arrête, sinon j’aurai le fou rire" } ], "glosses": [ "Sinon." ], "id": "fr-of-nl-conj-2HuIk2L1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "ik was de auto nog niet uitgestapt of ik zag...", "translation": "je n’étais pas sorti de la voiture que j’ai vu..." }, { "text": "ik weet niet beter of hij is springlevend", "translation": "il est bien vivant que je sache" }, { "text": "er gebeurt niets of hij weet ervan", "translation": "il ne se passe rien qu’il ne sache" }, { "text": "er gaat geen week voorbij of hij komt bij ons langs", "translation": "il ne se passe pas une semaine qu’il ne vienne nous voir" }, { "text": "het scheelde weinig, of zij was gekozen", "translation": "il s’en est fallu de peu qu’elle n’ait été élue" }, { "text": "er is geen land of hij is er geweest", "translation": "il n’y a pas de pays où il n’ait été" }, { "text": "ik ben nog maar net thuis of de telefoon gaat", "translation": "je suis à peine rentré, que le téléphone sonne" } ], "glosses": [ "Que." ], "id": "fr-of-nl-conj-IngjwdPK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔf\\" }, { "ipa": "\\ɔf\\" }, { "audio": "Nl-of.ogg", "ipa": "ɔf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/Nl-of.ogg/Nl-of.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-of.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-of.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-of.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-of.wav" } ], "word": "of" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Prépositions en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "as of" }, { "word": "kind of" }, { "word": "out of" }, { "word": "sort of" }, { "word": "thereof" }, { "word": "whereof" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "Quand on modifie un nom avec un autre nom, on place de plus en plus fréquemment un nom épithète devant un nom modifié sans utiliser of, par exemple part of speech (xviᵉ siècle) contre word class (xxᵉ siècle), point of view (xviiiᵉ siècle) contre viewpoint (xxᵉ siècle) et affairs of the world (xviiiᵉ siècle) contre world affairs (xxᵉ siècle)." ], "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "The university of Ottawa.", "translation": "L’université d’Ottawa." }, { "text": "The king of beasts.", "translation": "Le roi des animaux." } ], "glosses": [ "De. Indique une origine, une substance, une possession, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "The accident deprived him of his health.", "translation": "L’accident l’a privé de sa santé." } ], "glosses": [ "De. Indique une séparation avec certains verbes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʌv\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ɒv\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ʌv\\" }, { "audio": "En-us-of.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-of.ogg/En-us-of.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-of.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ɒv\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-of.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-of.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-of.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-She_animates-of.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-She_animates-of.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-of.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-of.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-of.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-of.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-of.wav" } ], "word": "of" } { "categories": [ "Adverbes en flamand occidental", "flamand occidental" ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Mots en flamand occidental de sens incertain", "ostendais" ], "glosses": [ "…." ], "raw_tags": [ "Ostendais", "Sens incertain" ] } ], "word": "of" } { "categories": [ "Formes de noms communs en gallois", "gallois" ], "forms": [ { "form": "gof", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "gofaint", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gofion", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "ofaint", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ofion", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ngof", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ngofaint", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ngofion", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "gof" } ], "glosses": [ "Forme mutée de gof par lénition." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\oːv\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "of" } { "categories": [ "Conjonctions en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "D’origine germanique incertaine. Le terme est apparenté à l’anglais or et à l’allemand oder et ob." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais", "Métaphores en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "erop of eronder", "translation": "au-dessus ou en-dessous, (Sens figuré) ça passe ou ça craque" } ], "glosses": [ "Ou." ] }, { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "ik weet niet of hij komt", "translation": "je ne sais pas s’il va venir" } ], "glosses": [ "Si." ] }, { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "hou op of ik krijg de slappe lach", "translation": "arrête, sinon j’aurai le fou rire" } ], "glosses": [ "Sinon." ] }, { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "ik was de auto nog niet uitgestapt of ik zag...", "translation": "je n’étais pas sorti de la voiture que j’ai vu..." }, { "text": "ik weet niet beter of hij is springlevend", "translation": "il est bien vivant que je sache" }, { "text": "er gebeurt niets of hij weet ervan", "translation": "il ne se passe rien qu’il ne sache" }, { "text": "er gaat geen week voorbij of hij komt bij ons langs", "translation": "il ne se passe pas une semaine qu’il ne vienne nous voir" }, { "text": "het scheelde weinig, of zij was gekozen", "translation": "il s’en est fallu de peu qu’elle n’ait été élue" }, { "text": "er is geen land of hij is er geweest", "translation": "il n’y a pas de pays où il n’ait été" }, { "text": "ik ben nog maar net thuis of de telefoon gaat", "translation": "je suis à peine rentré, que le téléphone sonne" } ], "glosses": [ "Que." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔf\\" }, { "ipa": "\\ɔf\\" }, { "audio": "Nl-of.ogg", "ipa": "ɔf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/Nl-of.ogg/Nl-of.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-of.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-of.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-of.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-of.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-of.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-of.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-of.wav" } ], "word": "of" }
Download raw JSONL data for of meaning in All languages combined (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.