"odd" meaning in All languages combined

See odd on Wiktionary

Adjective [Anglais]

IPA: \ˈɑd\, \ˈɒd\, ɑd Audio: En-us-odd.ogg , LL-Q1860 (eng)-Ajshul-odd.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-odd.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-odd.wav
  1. Bizarre, étrange.
    Sense id: fr-odd-en-adj-oGkXS6t- Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Pages liées à Wikisource en anglais
  2. Impair.
    Sense id: fr-odd-en-adj-KIuaH93c Categories (other): Exemples en anglais, Lexique en anglais des mathématiques Topics: mathematics
  3. (Combiné à un nombre, non comparable) À peu près, environ.
    Sense id: fr-odd-en-adj-ZwxEuhev Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: strange, unusual, weird Derived forms: oddly, oddness, odds, odds and ends Related terms: parity [mathematics]
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "expected"
    },
    {
      "word": "habitual"
    },
    {
      "word": "normal"
    },
    {
      "word": "regular"
    },
    {
      "word": "usual"
    },
    {
      "word": "even"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs incomparables en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oddly"
    },
    {
      "word": "oddness"
    },
    {
      "word": "odds"
    },
    {
      "word": "odds and ends"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du vieux norrois oddi."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "non comparable"
  ],
  "related": [
    {
      "topics": [
        "mathematics"
      ],
      "word": "parity"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikisource en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Chickens wearing hats are really odd.",
          "translation": "Des poulets qui portent des chapeaux, c’est très bizarre."
        },
        {
          "ref": "Jane Austen, Pride and Prejudice dans la bibliothèque Wikisource (en anglais) , Vol. 1, chapitre 1, 3ᵉ éd., T. Egerton, Whitehall, Londres, 1817, page 5",
          "text": "Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three and twenty years had been insufficient to make his wife understand his character."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bizarre, étrange."
      ],
      "id": "fr-odd-en-adj-oGkXS6t-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais des mathématiques",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "3, 5, 19 and 39 are odd numbers.",
          "translation": "3, 5, 19 et 39 sont des nombres impairs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impair."
      ],
      "id": "fr-odd-en-adj-KIuaH93c",
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "There were thirty-odd people in the room.",
          "translation": "Il y avait trente personnes et quelques dans la pièce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Combiné à un nombre, non comparable) À peu près, environ."
      ],
      "id": "fr-odd-en-adj-ZwxEuhev"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɑd\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɒd\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-odd.ogg",
      "ipa": "ɑd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/En-us-odd.ogg/En-us-odd.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-odd.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-odd.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-odd.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-odd.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-odd.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-odd.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-odd.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-odd.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-odd.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-odd.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-odd.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-odd.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-odd.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-odd.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-odd.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-odd.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-odd.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-odd.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-odd.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "strange"
    },
    {
      "word": "unusual"
    },
    {
      "word": "weird"
    }
  ],
  "word": "odd"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "expected"
    },
    {
      "word": "habitual"
    },
    {
      "word": "normal"
    },
    {
      "word": "regular"
    },
    {
      "word": "usual"
    },
    {
      "word": "even"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Adjectifs incomparables en anglais",
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oddly"
    },
    {
      "word": "oddness"
    },
    {
      "word": "odds"
    },
    {
      "word": "odds and ends"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du vieux norrois oddi."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "non comparable"
  ],
  "related": [
    {
      "topics": [
        "mathematics"
      ],
      "word": "parity"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Pages liées à Wikisource en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Chickens wearing hats are really odd.",
          "translation": "Des poulets qui portent des chapeaux, c’est très bizarre."
        },
        {
          "ref": "Jane Austen, Pride and Prejudice dans la bibliothèque Wikisource (en anglais) , Vol. 1, chapitre 1, 3ᵉ éd., T. Egerton, Whitehall, Londres, 1817, page 5",
          "text": "Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three and twenty years had been insufficient to make his wife understand his character."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bizarre, étrange."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Lexique en anglais des mathématiques"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "3, 5, 19 and 39 are odd numbers.",
          "translation": "3, 5, 19 et 39 sont des nombres impairs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impair."
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "There were thirty-odd people in the room.",
          "translation": "Il y avait trente personnes et quelques dans la pièce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Combiné à un nombre, non comparable) À peu près, environ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɑd\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɒd\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-odd.ogg",
      "ipa": "ɑd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/En-us-odd.ogg/En-us-odd.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-odd.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-odd.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-odd.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-odd.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-odd.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-odd.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-odd.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-odd.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-odd.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-odd.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-odd.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-odd.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-odd.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-odd.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-odd.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-odd.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-odd.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-odd.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-odd.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "strange"
    },
    {
      "word": "unusual"
    },
    {
      "word": "weird"
    }
  ],
  "word": "odd"
}

Download raw JSONL data for odd meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.