"nullañ" meaning in All languages combined

See nullañ on Wiktionary

Adjective [Breton]

IPA: \ˈnylː.ã\ Forms: null [positive], nullocʼh [comparative], nullat
  1. Superlatif de null.
    Sense id: fr-nullañ-br-adj-J4v3TKMr Categories (other): Adjectifs superlatifs en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Breton]

IPA: \ˈnylː.ã\
  1. Annuler.
    Sense id: fr-nullañ-br-verb-Pv8PGqBM Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for nullañ meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -añ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de null (« nul, vain »), avec le suffixe -añ."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fanny Chauffin, Amzer fall, amzer vrein : penaos aozañ gouelioù ?, Agence Bretagne Presse, 26 juillet 2015",
          "text": "An daoulagad war lecʼhiennoù meteo, pellgomzadennoù disehan : nullet e vo pe pas ? Ma Doue, pegen diaes eo buhez Loeiz(a) aozer(ez) gouelioù er vro !",
          "translation": "Les yeux sur les sites de météo, des coups de téléphones incessants : on annule ou pas ? Mon Dieu, comme la vie de Louis(e) organisateur(trice) de fêtes est difficile dans le pays !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Annuler."
      ],
      "id": "fr-nullañ-br-verb-Pv8PGqBM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnylː.ã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "nullañ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -añ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de null (« nul, vain »), avec le suffixe -añ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "null",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "nullocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "nullat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Adjectifs superlatifs en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Superlatif de null."
      ],
      "id": "fr-nullañ-br-adj-J4v3TKMr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnylː.ã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "nullañ"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -añ",
    "Verbes en breton",
    "Verbes transitifs en breton",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de null (« nul, vain »), avec le suffixe -añ."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fanny Chauffin, Amzer fall, amzer vrein : penaos aozañ gouelioù ?, Agence Bretagne Presse, 26 juillet 2015",
          "text": "An daoulagad war lecʼhiennoù meteo, pellgomzadennoù disehan : nullet e vo pe pas ? Ma Doue, pegen diaes eo buhez Loeiz(a) aozer(ez) gouelioù er vro !",
          "translation": "Les yeux sur les sites de météo, des coups de téléphones incessants : on annule ou pas ? Mon Dieu, comme la vie de Louis(e) organisateur(trice) de fêtes est difficile dans le pays !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Annuler."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnylː.ã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "nullañ"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Formes d’adjectifs en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -añ",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de null (« nul, vain »), avec le suffixe -añ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "null",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "nullocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "nullat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Adjectifs superlatifs en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Superlatif de null."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnylː.ã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "nullañ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.