See nonchalance on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De nonchalant." ], "forms": [ { "form": "nonchalances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "nonchalant" }, { "word": "nonchaloir" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Donatien Alphonse François de Sade, Les Cent Vingt Journées de Sodome, ou l’École du libertinage, 1785, introduction", "text": "Elle était sobre, très propre et n’ayant d’autre défaut que beaucoup de paresse, la nonchalance régnant dans toutes ses actions et dans toute sa personne, malgré l’air de vivacité que ses yeux annonçaient." }, { "ref": "Hector Malot, Cara, E. Dentu, 1878, 1ʳᵉ partie, chap. 2", "text": "Pour le reste, il avait laissé les choses suivre leur cours, et quand le vieux caissier, le vénérable Savourdin, bonhomme à lunettes d’or et à cravate blanche, le priait chaque soir de vérifier la caisse, il s’acquittait de cette besogne avec une nonchalance véritablement inexplicable." }, { "ref": "Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs, Gallimard, 1919", "text": "Je reconnaissais ce genre de plaisir qui requiert, il est vrai, un certain travail de la pensée sur elle-même, mais à côté duquel les agréments de la nonchalance qui vous fait renoncer à lui, semblent bien médiocres." } ], "glosses": [ "Laisser-aller ; négligence ; apathie." ], "id": "fr-nonchalance-fr-noun-bW2P-Z-r" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Bug-Jargal, 1818-1826, chap. 2", "text": "Le soleil des tropiques, en brunissant son visage, ne lui avait point donné cette vivacité de geste et de parole qui s’unit chez les créoles à une nonchalance souvent pleine de grâce." }, { "ref": "Isabelle Eberhardt, Pleurs d’amandiers, 1903", "text": "Penchés comme en une nonchalance de rêve sur les petits murs terreux, les amandiers pleurent leurs larmes blanches sous la caresse du vent..." }, { "ref": "Jean-Louis Cotte, Les semailles du ciel, Éditions Albin Michel, 1970, chapitre 12", "text": "C'était un grand Noir filiforme qui semblait plein de nonchalance et de mauvaise volonté, bien qu'il portât une tunique à boutons et des culottes de nègre de maison." } ], "glosses": [ "Mollesse ; langueur ; indolence." ], "id": "fr-nonchalance-fr-noun-lrghOPLB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes littéraires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Arthur Rimbaud, Une saison en enfer, M. J. Poot, Bruxelles, 1873, page 25", "text": "Ou je me réveillerai, et les lois et les mœurs auront changé, — grâce à son pouvoir magique, — le monde, en restant le même, me laissera à mes désirs, joies, nonchalances." }, { "ref": "Edmond Rostand, La Princesse lointaine, G. Charpentier et E. Fasquelle, 1895, acte I, scène 2", "text": "Mais non. Ce qu’il voulut, c’est arracher tous ceux\nQui vivaient engourdis, orgueilleux, paresseux,\nÀ l’égoïsme obscur, aux mornes nonchalances,\nPour les jeter, chantants et fiers, parmi les lances,\nIvres de dévouement, épris de mourir loin,\nDans cet oubli de soi dont tous avaient besoin !" } ], "glosses": [ "Relâchement, insouciance où l’on se complaît." ], "id": "fr-nonchalance-fr-noun-YS-kU6oD", "tags": [ "literary", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃.ʃa.lɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-nonchalance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nonchalance.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nonchalance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nonchalance.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nonchalance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-nonchalance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nonchalance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nonchalance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nonchalance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nonchalance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nonchalance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nonchalance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Nonchalance" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Lässigkeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nonchalance" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "تَهَاوُن" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "indolenteso" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "flaca" } ], "word": "nonchalance" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Nonchalance, nonchaloir." ], "id": "fr-nonchalance-en-noun-PLwk8RRg" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Y. Dongchen-nonchalance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q1860_(eng)-Y._Dongchen-nonchalance.wav/LL-Q1860_(eng)-Y._Dongchen-nonchalance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q1860_(eng)-Y._Dongchen-nonchalance.wav/LL-Q1860_(eng)-Y._Dongchen-nonchalance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Epping (Australie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Y. Dongchen-nonchalance.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nonchalance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-nonchalance.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-nonchalance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-nonchalance.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-nonchalance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nonchalance.wav" } ], "word": "nonchalance" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Nonchalance, nonchaloir." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Y. Dongchen-nonchalance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q1860_(eng)-Y._Dongchen-nonchalance.wav/LL-Q1860_(eng)-Y._Dongchen-nonchalance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q1860_(eng)-Y._Dongchen-nonchalance.wav/LL-Q1860_(eng)-Y._Dongchen-nonchalance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Epping (Australie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Y. Dongchen-nonchalance.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nonchalance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-nonchalance.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-nonchalance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-nonchalance.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-nonchalance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nonchalance.wav" } ], "word": "nonchalance" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en ido", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "De nonchalant." ], "forms": [ { "form": "nonchalances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "nonchalant" }, { "word": "nonchaloir" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Donatien Alphonse François de Sade, Les Cent Vingt Journées de Sodome, ou l’École du libertinage, 1785, introduction", "text": "Elle était sobre, très propre et n’ayant d’autre défaut que beaucoup de paresse, la nonchalance régnant dans toutes ses actions et dans toute sa personne, malgré l’air de vivacité que ses yeux annonçaient." }, { "ref": "Hector Malot, Cara, E. Dentu, 1878, 1ʳᵉ partie, chap. 2", "text": "Pour le reste, il avait laissé les choses suivre leur cours, et quand le vieux caissier, le vénérable Savourdin, bonhomme à lunettes d’or et à cravate blanche, le priait chaque soir de vérifier la caisse, il s’acquittait de cette besogne avec une nonchalance véritablement inexplicable." }, { "ref": "Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs, Gallimard, 1919", "text": "Je reconnaissais ce genre de plaisir qui requiert, il est vrai, un certain travail de la pensée sur elle-même, mais à côté duquel les agréments de la nonchalance qui vous fait renoncer à lui, semblent bien médiocres." } ], "glosses": [ "Laisser-aller ; négligence ; apathie." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Bug-Jargal, 1818-1826, chap. 2", "text": "Le soleil des tropiques, en brunissant son visage, ne lui avait point donné cette vivacité de geste et de parole qui s’unit chez les créoles à une nonchalance souvent pleine de grâce." }, { "ref": "Isabelle Eberhardt, Pleurs d’amandiers, 1903", "text": "Penchés comme en une nonchalance de rêve sur les petits murs terreux, les amandiers pleurent leurs larmes blanches sous la caresse du vent..." }, { "ref": "Jean-Louis Cotte, Les semailles du ciel, Éditions Albin Michel, 1970, chapitre 12", "text": "C'était un grand Noir filiforme qui semblait plein de nonchalance et de mauvaise volonté, bien qu'il portât une tunique à boutons et des culottes de nègre de maison." } ], "glosses": [ "Mollesse ; langueur ; indolence." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes littéraires en français" ], "examples": [ { "ref": "Arthur Rimbaud, Une saison en enfer, M. J. Poot, Bruxelles, 1873, page 25", "text": "Ou je me réveillerai, et les lois et les mœurs auront changé, — grâce à son pouvoir magique, — le monde, en restant le même, me laissera à mes désirs, joies, nonchalances." }, { "ref": "Edmond Rostand, La Princesse lointaine, G. Charpentier et E. Fasquelle, 1895, acte I, scène 2", "text": "Mais non. Ce qu’il voulut, c’est arracher tous ceux\nQui vivaient engourdis, orgueilleux, paresseux,\nÀ l’égoïsme obscur, aux mornes nonchalances,\nPour les jeter, chantants et fiers, parmi les lances,\nIvres de dévouement, épris de mourir loin,\nDans cet oubli de soi dont tous avaient besoin !" } ], "glosses": [ "Relâchement, insouciance où l’on se complaît." ], "tags": [ "literary", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃.ʃa.lɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-nonchalance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nonchalance.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nonchalance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nonchalance.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-nonchalance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-nonchalance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nonchalance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nonchalance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nonchalance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nonchalance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-nonchalance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nonchalance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Nonchalance" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Lässigkeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nonchalance" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "تَهَاوُن" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "indolenteso" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "flaca" } ], "word": "nonchalance" }
Download raw JSONL data for nonchalance meaning in All languages combined (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.