See noir et blanc on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "éborniclant" } ], "antonyms": [ { "word": "couleur" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs blanches en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs noires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "en noir et blanc" } ], "etymology_texts": [ "Composé de noir et de blanc." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Thomas Baumgartner, L'Oreille en coin, une radio dans la radio, Nouveau Monde éditions, 2014, chap. 3", "text": "La deuxième chaîne, inaugurée trois ans auparavant, ouvre le bal, elle est la première à abandonner le noir et blanc. Petit à petit, les Français vont s'équiper des téléviseurs ad hoc." } ], "glosses": [ "Camaïeu de noirs et de blancs." ], "id": "fr-noir_et_blanc-fr-noun-if37sgPA" }, { "glosses": [ "Gâteau de fête au chocolat. Auparavant appelé nègre en chemise." ], "id": "fr-noir_et_blanc-fr-noun-oDC6IanN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nwa.ʁ‿e blɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-noir et blanc.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Jules78120-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-noir_et_blanc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Jules78120-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-noir_et_blanc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-noir et blanc.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-noir et blanc.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_et_blanc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_et_blanc.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-noir et blanc.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-noir et blanc.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-noir_et_blanc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-noir_et_blanc.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-noir et blanc.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schwarzweiß" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "black and white" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "crno-bijel" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "bianco e nero" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "shirokuro", "word": "白黒" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "kseviskaca" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zwart-wit" } ], "word": "noir et blanc" } { "anagrams": [ { "word": "éborniclant" } ], "antonyms": [ { "word": "coloré" }, { "word": "en couleur" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs blanches en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs noires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en massaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de noir et de blanc." ], "hypernyms": [ { "word": "monochrome" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une photographie noir et blanc." }, { "text": "Une télévision noir et blanc." } ], "glosses": [ "Qui n’est composé que de noir, de blanc et de divers gris (non colorés), par opposition à « en couleurs »." ], "id": "fr-noir_et_blanc-fr-adj-DAnQs2JF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nwa.ʁ‿e blɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-noir et blanc.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Jules78120-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-noir_et_blanc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Jules78120-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-noir_et_blanc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-noir et blanc.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-noir et blanc.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_et_blanc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_et_blanc.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-noir et blanc.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-noir et blanc.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-noir_et_blanc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-noir_et_blanc.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-noir et blanc.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "en noir et blanc" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "schwarzweiß" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "black-and-white" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "gâre-nair" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bianconero" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "shirokuro", "word": "白黒" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "kseviskaf" }, { "lang": "Massaï", "lang_code": "mas", "word": "yɨ́yáí" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zwart-wit" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "černobílý" } ], "word": "noir et blanc" }
{ "anagrams": [ { "word": "éborniclant" } ], "antonyms": [ { "word": "couleur" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Couleurs blanches en français", "Couleurs noires en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en néerlandais", "français" ], "derived": [ { "word": "en noir et blanc" } ], "etymology_texts": [ "Composé de noir et de blanc." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Thomas Baumgartner, L'Oreille en coin, une radio dans la radio, Nouveau Monde éditions, 2014, chap. 3", "text": "La deuxième chaîne, inaugurée trois ans auparavant, ouvre le bal, elle est la première à abandonner le noir et blanc. Petit à petit, les Français vont s'équiper des téléviseurs ad hoc." } ], "glosses": [ "Camaïeu de noirs et de blancs." ] }, { "glosses": [ "Gâteau de fête au chocolat. Auparavant appelé nègre en chemise." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nwa.ʁ‿e blɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-noir et blanc.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Jules78120-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-noir_et_blanc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Jules78120-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-noir_et_blanc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-noir et blanc.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-noir et blanc.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_et_blanc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_et_blanc.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-noir et blanc.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-noir et blanc.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-noir_et_blanc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-noir_et_blanc.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-noir et blanc.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schwarzweiß" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "black and white" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "crno-bijel" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "bianco e nero" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "shirokuro", "word": "白黒" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "kseviskaca" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zwart-wit" } ], "word": "noir et blanc" } { "anagrams": [ { "word": "éborniclant" } ], "antonyms": [ { "word": "coloré" }, { "word": "en couleur" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Couleurs blanches en français", "Couleurs noires en français", "Locutions adjectivales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en gallo", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en massaï", "Traductions en néerlandais", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de noir et de blanc." ], "hypernyms": [ { "word": "monochrome" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une photographie noir et blanc." }, { "text": "Une télévision noir et blanc." } ], "glosses": [ "Qui n’est composé que de noir, de blanc et de divers gris (non colorés), par opposition à « en couleurs »." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nwa.ʁ‿e blɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-noir et blanc.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Jules78120-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-noir_et_blanc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Jules78120-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-noir_et_blanc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-noir et blanc.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-noir et blanc.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_et_blanc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_et_blanc.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-noir et blanc.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-noir et blanc.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-noir_et_blanc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-noir_et_blanc.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-noir_et_blanc.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-noir et blanc.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "en noir et blanc" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "schwarzweiß" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "black-and-white" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "gâre-nair" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bianconero" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "shirokuro", "word": "白黒" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "kseviskaf" }, { "lang": "Massaï", "lang_code": "mas", "word": "yɨ́yáí" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zwart-wit" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "černobílý" } ], "word": "noir et blanc" }
Download raw JSONL data for noir et blanc meaning in All languages combined (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.