"night-club" meaning in All languages combined

See night-club on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \najt.klœb\ Audio: LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-night-club.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-night-club.wav Forms: night-clubs [plural]
  1. Discothèque, boite de nuit. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-night-club-fr-noun-a~Xclmqj Categories (other): Anglicismes en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: night Derived forms: nightclubber, nightclubbing Related terms: night club, nightclub Translations (boite de nuit): Nachtclub [masculine] (Allemand), bwat (Créole guadeloupéen), nayklèb (Créole haïtien)

Inflected forms

Alternative forms

Download JSONL data for night-club meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en créole guadeloupéen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "nightclubber"
    },
    {
      "word": "nightclubbing"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXᵉ siècle) De l’anglais nightclub."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "night-clubs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "night club"
    },
    {
      "word": "nightclub"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Miki Runek, Miel-Piment, page 26, Éditions Publibook, 2010",
          "text": "Tout au plus se concédait-il à l’occasion, comme hier soir, une cigarette (light) et un whisky (baby) dans le voukoum d’un night-club."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Discothèque, boite de nuit."
      ],
      "id": "fr-night-club-fr-noun-a~Xclmqj",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\najt.klœb\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-night-club.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-night-club.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-night-club.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-night-club.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-night-club.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-night-club.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-night-club.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-night-club.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-night-club.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-night-club.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-night-club.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-night-club.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "night"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "boite de nuit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Nachtclub"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "créole guadeloupéen",
      "sense": "boite de nuit",
      "word": "bwat"
    },
    {
      "lang": "Créole haïtien",
      "lang_code": "ht",
      "sense": "boite de nuit",
      "word": "nayklèb"
    }
  ],
  "word": "night-club"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en créole guadeloupéen",
    "Traductions en créole haïtien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "nightclubber"
    },
    {
      "word": "nightclubbing"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXᵉ siècle) De l’anglais nightclub."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "night-clubs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "night club"
    },
    {
      "word": "nightclub"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Miki Runek, Miel-Piment, page 26, Éditions Publibook, 2010",
          "text": "Tout au plus se concédait-il à l’occasion, comme hier soir, une cigarette (light) et un whisky (baby) dans le voukoum d’un night-club."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Discothèque, boite de nuit."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\najt.klœb\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-night-club.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-night-club.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-night-club.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-night-club.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-night-club.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-night-club.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-night-club.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-night-club.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-night-club.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-night-club.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-night-club.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-night-club.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "night"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "boite de nuit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Nachtclub"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "créole guadeloupéen",
      "sense": "boite de nuit",
      "word": "bwat"
    },
    {
      "lang": "Créole haïtien",
      "lang_code": "ht",
      "sense": "boite de nuit",
      "word": "nayklèb"
    }
  ],
  "word": "night-club"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.