"niemals" meaning in All languages combined

See niemals on Wiktionary

Adverb [Allemand]

IPA: \ˈniːmaːls\, ˈniːmaːls Audio: De-niemals.ogg
  1. Jamais (en aucun temps).
    Sense id: fr-niemals-de-adv-ZQVfc3Sf Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: nie, nie und nimmer, keinesfalls, auf keinen Fall, unter keinen Umständen
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes de manière en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -mals",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Négations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de nie (« jamais »), avec le suffixe -mals."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das werde ich niemals tun.",
          "translation": "Je ne le ferai jamais."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich stehe in meinem großen, leeren Esszimmer, in dem ich niemals esse, und sehe nach draußen. Der Raum liegt im Erdgeschoss, der Blick fällt durch eine große Fensterfront auf die Wiese hinter meinem Haus und auf den Waldrand. Dann und wann kann man Rehe beobachten.",
          "translation": "Debout dans ma grande salle à manger vide, dans laquelle je ne mange jamais, je regarde dehors. La pièce est au rez-de-chaussée et donne, à travers une grande baie vitrée, sur la pelouse à l’arrière de ma maison et sur la lisière de la forêt. De temps en temps, on peut y voir un chevreuil."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "In Paris hielt er bei der Jahresabschlußfeier eine Rede, die dann gedruckt wurde: «Herr Minister, meine Damen, meine Herren, meine lieben Kinder, Sie werden niemals erraten, worüber ich heute sprechen werde! Über die Musik!»",
          "translation": "A Paris, pour la distribution des prix, il prononça un discours qui eut les honneurs d’un tirage à part: « Monsieur le Ministre, Mesdames, Messieurs, mes chers enfants, vous ne devineriez jamais de quoi je vais vous parler aujourd'hui! De la musique! »"
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Er leidet darunter, noch keine sexuellen Erfahrungen gemacht zu haben und lügen zu müssen, was ein Mann seiner Meinung nach niemals tun sollte.",
          "translation": "Il souffre d’être puceau et réduit à mentir, ce qu’un homme selon lui ne devrait jamais faire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jamais (en aucun temps)."
      ],
      "id": "fr-niemals-de-adv-ZQVfc3Sf",
      "raw_tags": [
        "Dans une proposition positive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈniːmaːls\\"
    },
    {
      "audio": "De-niemals.ogg",
      "ipa": "ˈniːmaːls",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-niemals.ogg/De-niemals.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-niemals.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nie"
    },
    {
      "word": "nie und nimmer"
    },
    {
      "word": "keinesfalls"
    },
    {
      "word": "auf keinen Fall"
    },
    {
      "word": "unter keinen Umständen"
    }
  ],
  "word": "niemals"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes de manière en allemand",
    "Adverbes en allemand",
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -mals",
    "Négations en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de nie (« jamais »), avec le suffixe -mals."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das werde ich niemals tun.",
          "translation": "Je ne le ferai jamais."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich stehe in meinem großen, leeren Esszimmer, in dem ich niemals esse, und sehe nach draußen. Der Raum liegt im Erdgeschoss, der Blick fällt durch eine große Fensterfront auf die Wiese hinter meinem Haus und auf den Waldrand. Dann und wann kann man Rehe beobachten.",
          "translation": "Debout dans ma grande salle à manger vide, dans laquelle je ne mange jamais, je regarde dehors. La pièce est au rez-de-chaussée et donne, à travers une grande baie vitrée, sur la pelouse à l’arrière de ma maison et sur la lisière de la forêt. De temps en temps, on peut y voir un chevreuil."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "In Paris hielt er bei der Jahresabschlußfeier eine Rede, die dann gedruckt wurde: «Herr Minister, meine Damen, meine Herren, meine lieben Kinder, Sie werden niemals erraten, worüber ich heute sprechen werde! Über die Musik!»",
          "translation": "A Paris, pour la distribution des prix, il prononça un discours qui eut les honneurs d’un tirage à part: « Monsieur le Ministre, Mesdames, Messieurs, mes chers enfants, vous ne devineriez jamais de quoi je vais vous parler aujourd'hui! De la musique! »"
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Er leidet darunter, noch keine sexuellen Erfahrungen gemacht zu haben und lügen zu müssen, was ein Mann seiner Meinung nach niemals tun sollte.",
          "translation": "Il souffre d’être puceau et réduit à mentir, ce qu’un homme selon lui ne devrait jamais faire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jamais (en aucun temps)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Dans une proposition positive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈniːmaːls\\"
    },
    {
      "audio": "De-niemals.ogg",
      "ipa": "ˈniːmaːls",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-niemals.ogg/De-niemals.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-niemals.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nie"
    },
    {
      "word": "nie und nimmer"
    },
    {
      "word": "keinesfalls"
    },
    {
      "word": "auf keinen Fall"
    },
    {
      "word": "unter keinen Umständen"
    }
  ],
  "word": "niemals"
}

Download raw JSONL data for niemals meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-24 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (bbf396e and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.