"nehenehe" meaning in All languages combined

See nehenehe on Wiktionary

Noun [Austral]

IPA: \ne.he.ne.he\ Forms: purotu [dialectal], vahine nehenehe [dialectal]
  1. Belle femme.
    Sense id: fr-nehenehe-aut-noun-VzalnRry Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en austral
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Paumotu]

IPA: \ne.he.ne.he\ Forms: katukatu [dialectal], purotu [dialectal], reka [dialectal], viru [dialectal], viruviru [dialectal]
  1. Belle femme.
    Sense id: fr-nehenehe-pmt-noun-VzalnRry Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en paumotu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: hakamatuatua, hakapeu, matakatukatu, tapairu, tapāiru, tau, tiŋatiŋa

Noun [Tahitien]

IPA: \ne.he.ne.he\
  1. Belle femme.
    Sense id: fr-nehenehe-ty-noun-VzalnRry Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en tahitien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: puroku, purotu
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en austral",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Austral",
      "orig": "austral",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Austral de Raivavae",
      "orig": "austral de Raivavae",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "purotu",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "vahine nehenehe",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Austral",
  "lang_code": "aut",
  "notes": [
    "Ce mot est attesté à Raivavae."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en austral",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Belle femme."
      ],
      "id": "fr-nehenehe-aut-noun-VzalnRry"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne.he.ne.he\\"
    }
  ],
  "word": "nehenehe"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en paumotu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Paumotu",
      "orig": "paumotu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Paumotu de Makemo",
      "orig": "paumotu de Makemo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Paumotu de Takaroa",
      "orig": "paumotu de Takaroa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "katukatu",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "purotu",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "reka",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "viru",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "viruviru",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Paumotu",
  "lang_code": "pmt",
  "notes": [
    "Ce mot est attesté à Takaroa et Makemo."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "hakamatuatua"
    },
    {
      "word": "hakapeu"
    },
    {
      "word": "matakatukatu"
    },
    {
      "word": "tapairu"
    },
    {
      "word": "tapāiru"
    },
    {
      "word": "tau"
    },
    {
      "word": "tiŋatiŋa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en paumotu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Belle femme."
      ],
      "id": "fr-nehenehe-pmt-noun-VzalnRry"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne.he.ne.he\\"
    }
  ],
  "word": "nehenehe"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tahitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tahitien",
      "orig": "tahitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tahitien de Maupiti",
      "orig": "tahitien de Maupiti",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tahitien",
  "lang_code": "ty",
  "notes": [
    "Ce mot est attesté à Maupiti."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en tahitien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Belle femme."
      ],
      "id": "fr-nehenehe-ty-noun-VzalnRry"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne.he.ne.he\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "puroku"
    },
    {
      "word": "purotu"
    }
  ],
  "word": "nehenehe"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en austral",
    "austral",
    "austral de Raivavae"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "purotu",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "vahine nehenehe",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Austral",
  "lang_code": "aut",
  "notes": [
    "Ce mot est attesté à Raivavae."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en austral"
      ],
      "glosses": [
        "Belle femme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne.he.ne.he\\"
    }
  ],
  "word": "nehenehe"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en paumotu",
    "paumotu",
    "paumotu de Makemo",
    "paumotu de Takaroa"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "katukatu",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "purotu",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "reka",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "viru",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "viruviru",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Paumotu",
  "lang_code": "pmt",
  "notes": [
    "Ce mot est attesté à Takaroa et Makemo."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "hakamatuatua"
    },
    {
      "word": "hakapeu"
    },
    {
      "word": "matakatukatu"
    },
    {
      "word": "tapairu"
    },
    {
      "word": "tapāiru"
    },
    {
      "word": "tau"
    },
    {
      "word": "tiŋatiŋa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en paumotu"
      ],
      "glosses": [
        "Belle femme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne.he.ne.he\\"
    }
  ],
  "word": "nehenehe"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en tahitien",
    "tahitien",
    "tahitien de Maupiti"
  ],
  "lang": "Tahitien",
  "lang_code": "ty",
  "notes": [
    "Ce mot est attesté à Maupiti."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en tahitien"
      ],
      "glosses": [
        "Belle femme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne.he.ne.he\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "puroku"
    },
    {
      "word": "purotu"
    }
  ],
  "word": "nehenehe"
}

Download raw JSONL data for nehenehe meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.