"nehenehe" meaning in All languages combined

See nehenehe on Wiktionary

Noun [Austral]

IPA: \ne.he.ne.he\
  1. Belle femme.
    Sense id: fr-nehenehe-aut-noun-VzalnRry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: purotu, vahine nehenehe

Noun [Paumotu]

IPA: \ne.he.ne.he\
  1. Belle femme.
    Sense id: fr-nehenehe-pmt-noun-VzalnRry
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Tahitien]

IPA: \ne.he.ne.he\
  1. Belle femme.
    Sense id: fr-nehenehe-ty-noun-VzalnRry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: puroku, purotu
Categories (other): Tahitien, Tahitien de Maupiti

Download JSONL data for nehenehe meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en austral",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en paumotu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Austral",
      "orig": "austral",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Austral de Raivavae",
      "orig": "austral de Raivavae",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Austral",
  "lang_code": "aut",
  "notes": [
    "Ce mot est attesté à Raivavae."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "purotu"
    },
    {
      "word": "vahine nehenehe"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Belle femme."
      ],
      "id": "fr-nehenehe-aut-noun-VzalnRry"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne.he.ne.he\\"
    }
  ],
  "word": "nehenehe"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tahitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Paumotu",
      "orig": "paumotu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Paumotu de Makemo",
      "orig": "paumotu de Makemo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Paumotu de Takaroa",
      "orig": "paumotu de Takaroa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Paumotu",
  "lang_code": "pmt",
  "notes": [
    "Ce mot est attesté à Takaroa et Makemo."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "katukatu"
    },
    {
      "word": "purotu"
    },
    {
      "word": "reka"
    },
    {
      "word": "viru"
    },
    {
      "word": "viruviru"
    },
    {
      "word": "hakamatuatua"
    },
    {
      "word": "hakapeu"
    },
    {
      "word": "matakatukatu"
    },
    {
      "word": "tapairu"
    },
    {
      "word": "tapāiru"
    },
    {
      "word": "tau"
    },
    {
      "word": "tiŋatiŋa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Belle femme."
      ],
      "id": "fr-nehenehe-pmt-noun-VzalnRry"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne.he.ne.he\\"
    }
  ],
  "word": "nehenehe"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tahitien",
      "orig": "tahitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tahitien de Maupiti",
      "orig": "tahitien de Maupiti",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tahitien",
  "lang_code": "ty",
  "notes": [
    "Ce mot est attesté à Maupiti."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Belle femme."
      ],
      "id": "fr-nehenehe-ty-noun-VzalnRry"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne.he.ne.he\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "puroku"
    },
    {
      "word": "purotu"
    }
  ],
  "word": "nehenehe"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en austral",
    "Noms communs en paumotu",
    "austral",
    "austral de Raivavae"
  ],
  "lang": "Austral",
  "lang_code": "aut",
  "notes": [
    "Ce mot est attesté à Raivavae."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "purotu"
    },
    {
      "word": "vahine nehenehe"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Belle femme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne.he.ne.he\\"
    }
  ],
  "word": "nehenehe"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en tahitien",
    "paumotu",
    "paumotu de Makemo",
    "paumotu de Takaroa"
  ],
  "lang": "Paumotu",
  "lang_code": "pmt",
  "notes": [
    "Ce mot est attesté à Takaroa et Makemo."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "katukatu"
    },
    {
      "word": "purotu"
    },
    {
      "word": "reka"
    },
    {
      "word": "viru"
    },
    {
      "word": "viruviru"
    },
    {
      "word": "hakamatuatua"
    },
    {
      "word": "hakapeu"
    },
    {
      "word": "matakatukatu"
    },
    {
      "word": "tapairu"
    },
    {
      "word": "tapāiru"
    },
    {
      "word": "tau"
    },
    {
      "word": "tiŋatiŋa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Belle femme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne.he.ne.he\\"
    }
  ],
  "word": "nehenehe"
}

{
  "categories": [
    "tahitien",
    "tahitien de Maupiti"
  ],
  "lang": "Tahitien",
  "lang_code": "ty",
  "notes": [
    "Ce mot est attesté à Maupiti."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Belle femme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne.he.ne.he\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "puroku"
    },
    {
      "word": "purotu"
    }
  ],
  "word": "nehenehe"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.