"near" meaning in All languages combined

See near on Wiktionary

Adjective [Anglais]

IPA: \ˈnɪɹ\, \ˈnɪə\, ˈnɪə, ˈnɪɹ, ˈnɪə, ˈnɪə Audio: En-uk-near.ogg , En-us-near.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-near.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-near.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-near.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-near.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-near.wav Forms: nearer [comparative], nearest [superlative]
  1. Près, proche.
    Sense id: fr-near-en-adj-kFCQx0-~ Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  2. Près de.
    Sense id: fr-near-en-adj--OK6XbHN Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: close, close to, nearby Derived forms: near death, near-death experience, near-Earth object, Near East, near field communication, nearly, near-minimal pair, near miss, nearness, near-sighted

Adverb [Anglais]

IPA: \ˈnɪɹ\, \ˈnɪə\, ˈnɪə, ˈnɪɹ, ˈnɪə, ˈnɪə Audio: En-uk-near.ogg , En-us-near.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-near.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-near.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-near.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-near.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-near.wav
  1. Presque. Tags: colloquial
    Sense id: fr-near-en-adv-4xGq9ohW Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Termes populaires en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: nearly

Verb [Anglais]

IPA: \ˈnɪɹ\, \ˈnɪə\, ˈnɪə, ˈnɪɹ, ˈnɪə, ˈnɪə Audio: En-uk-near.ogg , En-us-near.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-near.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-near.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-near.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-near.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-near.wav Forms: to near [infinitive], nears [present, third-person, singular], neared [preterite], neared [participle, past], nearing [participle, present]
  1. Rallier.
    Sense id: fr-near-en-verb-NA0RZUx- Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "near death"
    },
    {
      "word": "near-death experience"
    },
    {
      "word": "near-Earth object"
    },
    {
      "word": "Near East"
    },
    {
      "word": "near field communication"
    },
    {
      "word": "nearly"
    },
    {
      "word": "near-minimal pair"
    },
    {
      "word": "near miss"
    },
    {
      "word": "nearness"
    },
    {
      "word": "near-sighted"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois nær."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nearer",
      "ipas": [
        "\\ˈnɪɹ.ɚ\\",
        "\\ˈnɪə.ɹə\\"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "nearest",
      "ipas": [
        "\\ˈnɪɹ.ɪst\\",
        "\\ˈnɪə.ɹɪst\\"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Le sens 2 (near sans to) est souvent analysé comme une préposition, mais Joan Maling a montré qu’il est analysé le mieux comme un adjectif : il peut prendre le comparatif ou le superlatif, et il peut être modifié par enough."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Browning, Childe Roland to the Dark Tower Came, 1855",
          "text": "As when a sick man very near to death\nSeems dead indeed, […]"
        },
        {
          "ref": "Nicolas Gogol, A May Evening, 1887",
          "text": "The sun is low, the night is near, […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Près, proche."
      ],
      "id": "fr-near-en-adj-kFCQx0-~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mary Shelley, Maurice, or The Fisher’s Cot, 1820",
          "text": "He entered the inn, and asking for dinner, unbuckled his wallet, and sat down to rest himself near the door."
        },
        {
          "ref": "Edgar Allan Poe, The Gold-Bug, 1843",
          "text": "Fastening one end of this at that point of the trunk of the tree which was nearest the peg, he unrolled it till it reached the peg and thence further unrolled it, in the direction already established by the two points of the tree and the peg, for the distance of fifty feet […]"
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, The Star, 1897",
          "text": "The star grew—it grew with a terrible steadiness hour after hour, a little larger each hour, a little nearer the midnight zenith, and brighter and brighter, until it had turned night into a second day."
        },
        {
          "ref": "H. P. Lovecraft, The Colour Out of Space, 1927",
          "text": "It shied, balked, and whinnied, and in the end he could do nothing but drive it into the yard while the men used their own strength to get the heavy wagon near enough the hayloft for convenient pitching."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Près de."
      ],
      "id": "fr-near-en-adj--OK6XbHN",
      "note": "la préposition to est sous-entendue"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnɪɹ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnɪə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-near.ogg",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/En-uk-near.ogg/En-uk-near.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-near.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-near.ogg",
      "ipa": "ˈnɪɹ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/En-us-near.ogg/En-us-near.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-near.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-near.wav",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-near.wav",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-near.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "close"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "close to"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "nearby"
    }
  ],
  "word": "near"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois nær."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "David Hume et Tobias Smollett, The History of England, 1825, p. 263",
          "text": "Sir John Friend had very near completed a regiment of horse."
        },
        {
          "ref": "OwenParry, Honor’s Kingdom, 2003, p. 365",
          "text": "Thinking about those pounds and pence, I near forgot my wound."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Presque."
      ],
      "id": "fr-near-en-adv-4xGq9ohW",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnɪɹ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnɪə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-near.ogg",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/En-uk-near.ogg/En-uk-near.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-near.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-near.ogg",
      "ipa": "ˈnɪɹ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/En-us-near.ogg/En-us-near.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-near.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-near.wav",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-near.wav",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-near.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nearly"
    }
  ],
  "word": "near"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois nær."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to near",
      "ipas": [
        "\\ˈnɪɹ\\",
        "\\ˈnɪə\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "nears",
      "ipas": [
        "\\ˈnɪɹz\\",
        "\\ˈnɪəz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "neared",
      "ipas": [
        "\\ˈnɪɹd\\",
        "\\ˈnɪəd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "neared",
      "ipas": [
        "\\ˈnɪɹd\\",
        "\\ˈnɪəd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "nearing",
      "ipas": [
        "\\ˈnɪɹ.ɪŋ\\",
        "\\ˈnɪə.ɹɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The ship was nearing the Straits of Magellan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rallier."
      ],
      "id": "fr-near-en-verb-NA0RZUx-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnɪɹ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnɪə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-near.ogg",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/En-uk-near.ogg/En-uk-near.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-near.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-near.ogg",
      "ipa": "ˈnɪɹ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/En-us-near.ogg/En-us-near.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-near.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-near.wav",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-near.wav",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-near.wav"
    }
  ],
  "word": "near"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "near death"
    },
    {
      "word": "near-death experience"
    },
    {
      "word": "near-Earth object"
    },
    {
      "word": "Near East"
    },
    {
      "word": "near field communication"
    },
    {
      "word": "nearly"
    },
    {
      "word": "near-minimal pair"
    },
    {
      "word": "near miss"
    },
    {
      "word": "nearness"
    },
    {
      "word": "near-sighted"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois nær."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nearer",
      "ipas": [
        "\\ˈnɪɹ.ɚ\\",
        "\\ˈnɪə.ɹə\\"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "nearest",
      "ipas": [
        "\\ˈnɪɹ.ɪst\\",
        "\\ˈnɪə.ɹɪst\\"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Le sens 2 (near sans to) est souvent analysé comme une préposition, mais Joan Maling a montré qu’il est analysé le mieux comme un adjectif : il peut prendre le comparatif ou le superlatif, et il peut être modifié par enough."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Browning, Childe Roland to the Dark Tower Came, 1855",
          "text": "As when a sick man very near to death\nSeems dead indeed, […]"
        },
        {
          "ref": "Nicolas Gogol, A May Evening, 1887",
          "text": "The sun is low, the night is near, […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Près, proche."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mary Shelley, Maurice, or The Fisher’s Cot, 1820",
          "text": "He entered the inn, and asking for dinner, unbuckled his wallet, and sat down to rest himself near the door."
        },
        {
          "ref": "Edgar Allan Poe, The Gold-Bug, 1843",
          "text": "Fastening one end of this at that point of the trunk of the tree which was nearest the peg, he unrolled it till it reached the peg and thence further unrolled it, in the direction already established by the two points of the tree and the peg, for the distance of fifty feet […]"
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, The Star, 1897",
          "text": "The star grew—it grew with a terrible steadiness hour after hour, a little larger each hour, a little nearer the midnight zenith, and brighter and brighter, until it had turned night into a second day."
        },
        {
          "ref": "H. P. Lovecraft, The Colour Out of Space, 1927",
          "text": "It shied, balked, and whinnied, and in the end he could do nothing but drive it into the yard while the men used their own strength to get the heavy wagon near enough the hayloft for convenient pitching."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Près de."
      ],
      "note": "la préposition to est sous-entendue"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnɪɹ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnɪə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-near.ogg",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/En-uk-near.ogg/En-uk-near.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-near.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-near.ogg",
      "ipa": "ˈnɪɹ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/En-us-near.ogg/En-us-near.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-near.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-near.wav",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-near.wav",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-near.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "close"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "close to"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "nearby"
    }
  ],
  "word": "near"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois nær."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Termes populaires en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "David Hume et Tobias Smollett, The History of England, 1825, p. 263",
          "text": "Sir John Friend had very near completed a regiment of horse."
        },
        {
          "ref": "OwenParry, Honor’s Kingdom, 2003, p. 365",
          "text": "Thinking about those pounds and pence, I near forgot my wound."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Presque."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnɪɹ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnɪə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-near.ogg",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/En-uk-near.ogg/En-uk-near.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-near.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-near.ogg",
      "ipa": "ˈnɪɹ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/En-us-near.ogg/En-us-near.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-near.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-near.wav",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-near.wav",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-near.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nearly"
    }
  ],
  "word": "near"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois nær."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to near",
      "ipas": [
        "\\ˈnɪɹ\\",
        "\\ˈnɪə\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "nears",
      "ipas": [
        "\\ˈnɪɹz\\",
        "\\ˈnɪəz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "neared",
      "ipas": [
        "\\ˈnɪɹd\\",
        "\\ˈnɪəd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "neared",
      "ipas": [
        "\\ˈnɪɹd\\",
        "\\ˈnɪəd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "nearing",
      "ipas": [
        "\\ˈnɪɹ.ɪŋ\\",
        "\\ˈnɪə.ɹɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The ship was nearing the Straits of Magellan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rallier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnɪɹ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnɪə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-near.ogg",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/En-uk-near.ogg/En-uk-near.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-near.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-near.ogg",
      "ipa": "ˈnɪɹ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/En-us-near.ogg/En-us-near.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-near.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-near.wav",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-near.wav",
      "ipa": "ˈnɪə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-near.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-near.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-near.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-near.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-near.wav"
    }
  ],
  "word": "near"
}

Download raw JSONL data for near meaning in All languages combined (13.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-04 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (bf12ab9 and 6a37f08). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.