"ne-" meaning in All languages combined

See ne- on Wiktionary

Adverb [Gaulois]

  1. Ne … pas.
    Sense id: fr-ne--gaulois-adv-XLB7teK3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Gaulois]

  1. Confier.
    Sense id: fr-ne--gaulois-verb-EcXOouuU
The following are not (yet) sense-disambiguated

Prefix [Latin]

  1. Variante de in- privatif. Tags: alt-of, archaic Alternative form of: in-
    Sense id: fr-ne--la-prefix-ynyG28DP Categories (other): Termes archaïques en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Préfixes en latin, Latin

Prefix [Lituanien]

  1. Préfixe privatif, de négation, de contraire des verbes, adjectifs et substantifs : a-, in-, non-.
    Sense id: fr-ne--lt-prefix-m-loCDcp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Préfixes en lituanien, Lituanien

Prefix [Slovaque]

IPA: \ˈɲɛ\
  1. Préfixe privatif, de négation, de contraire des verbes, adjectifs et substantifs : a-, in-, non-.
    Sense id: fr-ne--sk-prefix-m-loCDcp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Préfixes en slovaque, Slovaque

Prefix [Tchèque]

IPA: \ˈnɛ\
  1. Préfixe privatif, de négation, de contraire des verbes, adjectifs et substantifs : a-, in-, non-.
    Sense id: fr-ne--cs-prefix-m-loCDcp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Préfixes en tchèque, Tchèque

Prefix [Tsolyáni]

IPA: \ne\
  1. Préfixe adverbial.
    Sense id: fr-ne--tsolyáni-prefix-jsvC9mq1 Categories (other): Exemples en tsolyáni, Exemples en tsolyáni à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Préfixes en tsolyáni, Tsolyáni

Prefix [Volapük réformé]

  1. Préfixe qui sert à former des dérivés qui ont un sens privatif ou négatif.
    Sense id: fr-ne--vo-prefix-Wyt~Sjyk Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en volapük réformé
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot attesté sous sa forme neat dans l’inscription d’Argenton-sur-Creuse^([1])^([2]).",
    "Proviendrait d'une racine *neu-^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Confier."
      ],
      "id": "fr-ne--gaulois-verb-EcXOouuU"
    }
  ],
  "word": "ne-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot attesté sous sa forme neat dans l’inscription d’Argenton-sur-Creuse^([1])^([2]).",
    "Proviendrait d'une racine *neu-^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ne … pas."
      ],
      "id": "fr-ne--gaulois-adv-XLB7teK3"
    }
  ],
  "word": "ne-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ne, employé en préfixe. Variante de in- qui n’a pas, linguistiquement parlant, réussi sa carrière.",
    "La voyelle des préfixes semble avoir joui d’une certaine liberté :\n:*→ voir au- et ve-\n:*→ voir ob-, ab-, amb- et ambi-\n:*→ voir prae-, per-, pro- et por-\n:*→ voir s-, se- et re-."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "in-"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes archaïques en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de in- privatif."
      ],
      "id": "fr-ne--la-prefix-ynyG28DP",
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ne-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en lituanien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lituanien",
      "orig": "lituanien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine indoeuropéenne ; voyez ne."
  ],
  "lang": "Lituanien",
  "lang_code": "lt",
  "notes": [
    "La négation lituanienne est proclitique et ne se soude au verbe. Il attire également à lui le suffixe pronominal des verbes réfléchis :\n:* Noriu : je veux. → Nenoriu : je ne veux pas.\n:* Slėpiuosi : je me cache. → Nesislėpiu : je ne me cache pas."
  ],
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "matomas : visible → nematomas : invisible"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe privatif, de négation, de contraire des verbes, adjectifs et substantifs : a-, in-, non-."
      ],
      "id": "fr-ne--lt-prefix-m-loCDcp"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ne-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slovaque",
      "orig": "slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine indoeuropéenne ; voyez ne."
  ],
  "lang": "Slovaque",
  "lang_code": "sk",
  "notes": [
    "La négation slovaque est proclitique et ne se soude au verbe (sauf dans le cas de byť) :\n:* Mám hlad : j’ai faim. → Nemám hlad : je n’ai pas faim.\n:* Chcem : je veux. → Nechcem : je ne veux pas."
  ],
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "viditeľný : visible → neviditeľný : invisible"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe privatif, de négation, de contraire des verbes, adjectifs et substantifs : a-, in-, non-."
      ],
      "id": "fr-ne--sk-prefix-m-loCDcp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɲɛ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ne-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tchèque",
      "orig": "tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine indoeuropéenne ; voyez ne."
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "notes": [
    "La négation tchèque est proclitique et ne se soude au verbe :\n:: Mám hlad, j'ai faim ; nemám hlad, je n'ai pas faim.\n:: Chci, je veux ; nechci, Je ne veux pas."
  ],
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe privatif, de négation, de contraire des verbes, adjectifs et substantifs : a-, in-, non-."
      ],
      "id": "fr-ne--cs-prefix-m-loCDcp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnɛ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ne-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en tsolyáni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tsolyáni",
      "orig": "tsolyáni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tsolyáni",
  "lang_code": "tsolyáni",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en tsolyáni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en tsolyáni à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sáni-kh, « vérité » ; sáni-n, « vrai » ; nesáni : « véritablement, véridiquement »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe adverbial."
      ],
      "id": "fr-ne--tsolyáni-prefix-jsvC9mq1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ne-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en volapük réformé",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Volapük réformé",
      "orig": "volapük réformé",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Volapük réformé",
  "lang_code": "vo",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en volapük réformé",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe qui sert à former des dérivés qui ont un sens privatif ou négatif."
      ],
      "id": "fr-ne--vo-prefix-Wyt~Sjyk"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ne-"
}
{
  "categories": [
    "Mots attestés en gaulois",
    "Verbes en gaulois",
    "gaulois",
    "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot attesté sous sa forme neat dans l’inscription d’Argenton-sur-Creuse^([1])^([2]).",
    "Proviendrait d'une racine *neu-^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Confier."
      ]
    }
  ],
  "word": "ne-"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en gaulois",
    "Mots attestés en gaulois",
    "gaulois",
    "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot attesté sous sa forme neat dans l’inscription d’Argenton-sur-Creuse^([1])^([2]).",
    "Proviendrait d'une racine *neu-^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ne … pas."
      ]
    }
  ],
  "word": "ne-"
}

{
  "categories": [
    "Préfixes en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ne, employé en préfixe. Variante de in- qui n’a pas, linguistiquement parlant, réussi sa carrière.",
    "La voyelle des préfixes semble avoir joui d’une certaine liberté :\n:*→ voir au- et ve-\n:*→ voir ob-, ab-, amb- et ambi-\n:*→ voir prae-, per-, pro- et por-\n:*→ voir s-, se- et re-."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "in-"
        }
      ],
      "categories": [
        "Termes archaïques en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Variante de in- privatif."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ne-"
}

{
  "categories": [
    "Préfixes en lituanien",
    "lituanien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine indoeuropéenne ; voyez ne."
  ],
  "lang": "Lituanien",
  "lang_code": "lt",
  "notes": [
    "La négation lituanienne est proclitique et ne se soude au verbe. Il attire également à lui le suffixe pronominal des verbes réfléchis :\n:* Noriu : je veux. → Nenoriu : je ne veux pas.\n:* Slėpiuosi : je me cache. → Nesislėpiu : je ne me cache pas."
  ],
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "matomas : visible → nematomas : invisible"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe privatif, de négation, de contraire des verbes, adjectifs et substantifs : a-, in-, non-."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ne-"
}

{
  "categories": [
    "Préfixes en slovaque",
    "slovaque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine indoeuropéenne ; voyez ne."
  ],
  "lang": "Slovaque",
  "lang_code": "sk",
  "notes": [
    "La négation slovaque est proclitique et ne se soude au verbe (sauf dans le cas de byť) :\n:* Mám hlad : j’ai faim. → Nemám hlad : je n’ai pas faim.\n:* Chcem : je veux. → Nechcem : je ne veux pas."
  ],
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "viditeľný : visible → neviditeľný : invisible"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe privatif, de négation, de contraire des verbes, adjectifs et substantifs : a-, in-, non-."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɲɛ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ne-"
}

{
  "categories": [
    "Préfixes en tchèque",
    "tchèque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine indoeuropéenne ; voyez ne."
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "notes": [
    "La négation tchèque est proclitique et ne se soude au verbe :\n:: Mám hlad, j'ai faim ; nemám hlad, je n'ai pas faim.\n:: Chci, je veux ; nechci, Je ne veux pas."
  ],
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe privatif, de négation, de contraire des verbes, adjectifs et substantifs : a-, in-, non-."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnɛ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ne-"
}

{
  "categories": [
    "Préfixes en tsolyáni",
    "tsolyáni"
  ],
  "lang": "Tsolyáni",
  "lang_code": "tsolyáni",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en tsolyáni",
        "Exemples en tsolyáni à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sáni-kh, « vérité » ; sáni-n, « vrai » ; nesáni : « véritablement, véridiquement »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe adverbial."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ne-"
}

{
  "categories": [
    "Préfixes en volapük réformé",
    "volapük réformé"
  ],
  "lang": "Volapük réformé",
  "lang_code": "vo",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en volapük réformé"
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe qui sert à former des dérivés qui ont un sens privatif ou négatif."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ne-"
}

Download raw JSONL data for ne- meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.