See ne souffler mot on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de ne, souffler et mot." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864", "text": "Le sergent de ville lisait lentement, personne ne soufflait mot ; la vieille, qui ne comprenait pas le français, écoutait comme les autres. On aurait entendu voler une mouche." }, { "ref": "Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924", "text": "– Si je n’avais pas provoqué en toi une secousse nerveuse assez forte pour démolir ta résistance, tu ne soufflais pas mot de l’aventure, et où en serions-nous ?" }, { "ref": "Jean Matter, Parsifal ou Le pays romand, Éditions La Baconnière, 1969, page 71", "text": "Lorsqu'ils se retrouvaient tous les deux, il aurait pu bouder pendant des heures ; mais le temps leur était chichement mesuré. Claude éclatait en imprécations, donnait libre cours à sa violence. A son tour, la jeune fille piquait la mouche et ne soufflait plus mot. C'était à désespérer !" }, { "ref": "Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 32", "text": "Bertille, qui conduit presque toujours, me laissa le volant et pendant tout le trajet, au lieu d'asticoter le chauffeur, ne souffla mot." }, { "ref": "Alain Guédé, Les rendez-vous secrets de Berger et Mailly au ministère et au Château, Le Canard Enchaîné, 6 septembre 2017, page 3", "text": "Motus absolu: les syndicalistes n’en ont alors pas soufflé mot à leurs états-majors." }, { "ref": "Harlan Coben, Dans les bois, Belfond, 2008", "text": "– Je n’ai pas soufflé mot de tout ça à âme qui vive." } ], "glosses": [ "Se taire ; ne rien dire." ], "id": "fr-ne_souffler_mot-fr-verb-tXPhsurt", "raw_tags": [ "Transitif avec le complément d’objet introduit par de" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nə su.fle mo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne souffler mot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_souffler_mot.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_souffler_mot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_souffler_mot.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_souffler_mot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne souffler mot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne souffler mot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_souffler_mot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_souffler_mot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_souffler_mot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_souffler_mot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne souffler mot.wav" } ], "word": "ne souffler mot" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions verbales en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de ne, souffler et mot." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Verbes intransitifs en français", "Verbes transitifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864", "text": "Le sergent de ville lisait lentement, personne ne soufflait mot ; la vieille, qui ne comprenait pas le français, écoutait comme les autres. On aurait entendu voler une mouche." }, { "ref": "Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924", "text": "– Si je n’avais pas provoqué en toi une secousse nerveuse assez forte pour démolir ta résistance, tu ne soufflais pas mot de l’aventure, et où en serions-nous ?" }, { "ref": "Jean Matter, Parsifal ou Le pays romand, Éditions La Baconnière, 1969, page 71", "text": "Lorsqu'ils se retrouvaient tous les deux, il aurait pu bouder pendant des heures ; mais le temps leur était chichement mesuré. Claude éclatait en imprécations, donnait libre cours à sa violence. A son tour, la jeune fille piquait la mouche et ne soufflait plus mot. C'était à désespérer !" }, { "ref": "Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 32", "text": "Bertille, qui conduit presque toujours, me laissa le volant et pendant tout le trajet, au lieu d'asticoter le chauffeur, ne souffla mot." }, { "ref": "Alain Guédé, Les rendez-vous secrets de Berger et Mailly au ministère et au Château, Le Canard Enchaîné, 6 septembre 2017, page 3", "text": "Motus absolu: les syndicalistes n’en ont alors pas soufflé mot à leurs états-majors." }, { "ref": "Harlan Coben, Dans les bois, Belfond, 2008", "text": "– Je n’ai pas soufflé mot de tout ça à âme qui vive." } ], "glosses": [ "Se taire ; ne rien dire." ], "raw_tags": [ "Transitif avec le complément d’objet introduit par de" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nə su.fle mo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne souffler mot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_souffler_mot.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_souffler_mot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_souffler_mot.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_souffler_mot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne souffler mot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne souffler mot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_souffler_mot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_souffler_mot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_souffler_mot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_souffler_mot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne souffler mot.wav" } ], "word": "ne souffler mot" }
Download raw JSONL data for ne souffler mot meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.