See ndo on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Don" }, { "word": "Dôn" }, { "word": "don" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le code de cette langue (ndo) dans le Wiktionnaire est ndp." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 138, 141 ] ], "ref": "Petit Futé, Kampala, 2012, ISBN 9782746960602", "text": "Les langues nilo-sahariennes les plus importantes sont le lango, le teso, l’acholi (luo), l’aringa, l’alur, le karamojong, le lugbara, le ndo, le ma’di, le kuman et le kupsabiny." } ], "glosses": [ "Langue soudanique centrale parlée à l’ouest de l’Ouganda et au nord-est de la République démocratique du Congo." ], "id": "fr-ndo-fr-noun-lxcL~zTk" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Ndo" } ], "word": "ndo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en baoulé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en baoulé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Baoulé", "orig": "baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 11 ] ], "text": "Aka wun ndo.", "translation": "Aka voit le singe." } ], "glosses": [ "Singe." ], "id": "fr-ndo-bci-noun-WHbLrnEW" } ], "word": "ndo" } { "anagrams": [ { "word": "Don" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "’ndo" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien de Rome", "orig": "italien de Rome", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Où." ], "id": "fr-ndo-it-adv-uOO1yb03", "raw_tags": [ "Rome" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈndo\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "ndo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en maranao", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maranao", "orig": "maranao", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Maranao", "lang_code": "mrw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pilon." ], "id": "fr-ndo-mrw-noun-lRaUdnOd" } ], "word": "ndo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs numéraux en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palenquero", "orig": "palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "text": "Ané ndo a besá.", "translation": "Eux deux se sont embrassés" }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "text": "A amanesé suto ndo ku swegra mi", "translation": "Nous deux avons commencé le jour avec ma belle-mère" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ], [ 39, 42 ] ], "text": "Ma ndo muchachito sabe nu, ninguno ané ndo nu.", "translation": "*Les deux garçons ne savent pas, aucun des deux." } ], "glosses": [ "Deux, un plus un" ], "id": "fr-ndo-pln-adj-4mFHQ7S3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ⁿdo\\" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "ndo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palenquero", "orig": "palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De la marque du gérondif en palenquero" ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 16 ] ], "text": "Nina ta besá-ndo é.", "translation": "Nina est en train de l’embrasser" } ], "glosses": [ "Particule enclitique indiquant que l’action du verbe est en cours. La particule est parfois noté coller au verbe quand la prononciation en est altérer" ], "id": "fr-ndo-pln-particle-cTUKRT~U" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ⁿdo\\" } ], "word": "ndo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en sango", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en sango", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sango", "orig": "sango", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "composé de" ], "forms": [ { "form": "ando", "raw_tags": [ "Forme verbale" ], "tags": [ "third-person" ] }, { "form": "ndongö", "raw_tags": [ "Forme verbale", "Substantivation" ] } ], "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en sango", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Être court" ], "id": "fr-ndo-sg-verb-Qlu2fvNx" } ], "word": "ndo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en sango", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en sango", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sango", "orig": "sango", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "dans formulaire" ], "word": "bando" }, { "word": "bêndo" }, { "word": "kândo" }, { "word": "lando" }, { "word": "ndowâ" }, { "word": "sêndo" }, { "word": "yândo" }, { "word": "gbendo" }, { "word": "ndokua" }, { "word": "ndofungä" }, { "word": "ndoküngö" } ], "etymology_texts": [ " ", "composé de" ], "forms": [ { "form": "ândo", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "gi ndo" }, { "word": "mä ndo" }, { "word": "mû ndo" }, { "word": "bâa ndo" }, { "word": "ndo ahän" }, { "word": "bängö-ndo" }, { "word": "bembe ndo" }, { "word": "fängö-ndo" }, { "word": "gïngö-ndo" }, { "word": "hînga ndo" }, { "word": "lëngö-ndo" }, { "word": "mängö-ndo" }, { "word": "mbêni ndo" }, { "word": "na ndo sô" }, { "word": "na ndo tî" }, { "word": "na ndo wa" }, { "word": "ndo tî lë" }, { "word": "tondo ndo" }, { "word": "zonga ndo" }, { "word": "na ndo kwê" }, { "word": "ndo tî kwâ" } ], "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en sango", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "text": "Mo yeke na ndo wa ?", "translation": "Où vas-tu?" } ], "glosses": [ "Lieu, endroit, place" ], "id": "fr-ndo-sg-noun-VtRxytLn" } ], "word": "ndo" }
{ "categories": [ "Animaux en baoulé", "Noms communs en baoulé", "baoulé" ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en baoulé" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 11 ] ], "text": "Aka wun ndo.", "translation": "Aka voit le singe." } ], "glosses": [ "Singe." ] } ], "word": "ndo" } { "anagrams": [ { "word": "Don" }, { "word": "Dôn" }, { "word": "don" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots au singulier uniquement en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le code de cette langue (ndo) dans le Wiktionnaire est ndp." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 138, 141 ] ], "ref": "Petit Futé, Kampala, 2012, ISBN 9782746960602", "text": "Les langues nilo-sahariennes les plus importantes sont le lango, le teso, l’acholi (luo), l’aringa, l’alur, le karamojong, le lugbara, le ndo, le ma’di, le kuman et le kupsabiny." } ], "glosses": [ "Langue soudanique centrale parlée à l’ouest de l’Ouganda et au nord-est de la République démocratique du Congo." ] } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Ndo" } ], "word": "ndo" } { "anagrams": [ { "word": "Don" } ], "categories": [ "Adverbes en italien", "Lemmes en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "’ndo" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "italien de Rome" ], "glosses": [ "Où." ], "raw_tags": [ "Rome" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈndo\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "ndo" } { "categories": [ "Noms communs en maranao", "maranao" ], "lang": "Maranao", "lang_code": "mrw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pilon." ] } ], "word": "ndo" } { "categories": [ "Adjectifs numéraux en palenquero", "palenquero" ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en palenquero" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "text": "Ané ndo a besá.", "translation": "Eux deux se sont embrassés" }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "text": "A amanesé suto ndo ku swegra mi", "translation": "Nous deux avons commencé le jour avec ma belle-mère" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ], [ 39, 42 ] ], "text": "Ma ndo muchachito sabe nu, ninguno ané ndo nu.", "translation": "*Les deux garçons ne savent pas, aucun des deux." } ], "glosses": [ "Deux, un plus un" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ⁿdo\\" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "ndo" } { "categories": [ "Mots en espagnol issus d’un mot en palenquero", "Particules en palenquero", "palenquero" ], "etymology_texts": [ "De la marque du gérondif en palenquero" ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en palenquero" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 16 ] ], "text": "Nina ta besá-ndo é.", "translation": "Nina est en train de l’embrasser" } ], "glosses": [ "Particule enclitique indiquant que l’action du verbe est en cours. La particule est parfois noté coller au verbe quand la prononciation en est altérer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ⁿdo\\" } ], "word": "ndo" } { "categories": [ "Compositions en sango", "Verbes en sango", "sango" ], "etymology_texts": [ " ", "composé de" ], "forms": [ { "form": "ando", "raw_tags": [ "Forme verbale" ], "tags": [ "third-person" ] }, { "form": "ndongö", "raw_tags": [ "Forme verbale", "Substantivation" ] } ], "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en sango" ], "glosses": [ "Être court" ] } ], "word": "ndo" } { "categories": [ "Compositions en sango", "Noms communs en sango", "sango" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "dans formulaire" ], "word": "bando" }, { "word": "bêndo" }, { "word": "kândo" }, { "word": "lando" }, { "word": "ndowâ" }, { "word": "sêndo" }, { "word": "yândo" }, { "word": "gbendo" }, { "word": "ndokua" }, { "word": "ndofungä" }, { "word": "ndoküngö" } ], "etymology_texts": [ " ", "composé de" ], "forms": [ { "form": "ândo", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "gi ndo" }, { "word": "mä ndo" }, { "word": "mû ndo" }, { "word": "bâa ndo" }, { "word": "ndo ahän" }, { "word": "bängö-ndo" }, { "word": "bembe ndo" }, { "word": "fängö-ndo" }, { "word": "gïngö-ndo" }, { "word": "hînga ndo" }, { "word": "lëngö-ndo" }, { "word": "mängö-ndo" }, { "word": "mbêni ndo" }, { "word": "na ndo sô" }, { "word": "na ndo tî" }, { "word": "na ndo wa" }, { "word": "ndo tî lë" }, { "word": "tondo ndo" }, { "word": "zonga ndo" }, { "word": "na ndo kwê" }, { "word": "ndo tî kwâ" } ], "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en sango" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "text": "Mo yeke na ndo wa ?", "translation": "Où vas-tu?" } ], "glosses": [ "Lieu, endroit, place" ] } ], "word": "ndo" }
Download raw JSONL data for ndo meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.