"nager entre deux eaux" meaning in All languages combined

See nager entre deux eaux on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \na.ʒe ɑ̃.tʁə dø.z‿o\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nager entre deux eaux.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nager entre deux eaux.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nager entre deux eaux.wav
  1. Nager, ou simplement flotter, sous l'eau, à la limite de la surface. Tags: literally
    Sense id: fr-nager_entre_deux_eaux-fr-verb-eKPbRrw3 Categories (other): Exemples en français
  2. Se ménager entre les différents partis. Tags: figuratively
    Sense id: fr-nager_entre_deux_eaux-fr-verb-thlOMTIV Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Au sens figuré): louvoyer Related terms (Au sens figuré): être assis entre deux chaises, ménager la chèvre et le chou, couper la poire en deux, osciller, atermoyer Translations: tussen de klippen door zeilen (Néerlandais), schipperen (Néerlandais), laveren (Néerlandais), de kool en de geit sparen (Néerlandais), sotar (Occitan), هم خر رو می¬خواد هم خرما رو (Persan)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de eau et de nager."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "sense": "Au sens figuré",
      "word": "être assis entre deux chaises"
    },
    {
      "sense": "Au sens figuré",
      "word": "ménager la chèvre et le chou"
    },
    {
      "sense": "Au sens figuré",
      "word": "couper la poire en deux"
    },
    {
      "sense": "Au sens figuré",
      "word": "osciller"
    },
    {
      "sense": "Au sens figuré",
      "word": "atermoyer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Élie Bertrand, Descriptions des arts et métiers, Neuchâtel, imprimerie de la Société typographique, 1776, vol.5, page 129",
          "text": "Pour les poissons ronds qui nagent entre deux eaux , on emploie la seconde méthode , qu'on nomme dans quelques provinces la bélée."
        },
        {
          "ref": "Édouard Grimard, La Plante: Botanique simplifiée, Paris : Hetzel, 1865, vol.1, page 27",
          "text": "Les Utriculaires, plantes qui vivent sous l'eau, sont munies de petites vessies habituellement submergées. Au moment de la floraison, ces outres se remplissent d'air, se font légères, viennent flotter à la surface où elles soutiennent les fleurs, puis de nouveau s'enfoncent et nagent entre deux eaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nager, ou simplement flotter, sous l'eau, à la limite de la surface."
      ],
      "id": "fr-nager_entre_deux_eaux-fr-verb-eKPbRrw3",
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Claude Brialy, Le ruisseau des singes: Autobiographie, Robert Laffont, 2000",
          "text": "Ceccaldi, plutôt de droite, était prudent, attendant , pour se prononcer, que le vent prenne une direction définitive. Il était un peu comme Louis-Philippe ou Charles X, entre la république et la royauté, entre la révolution et l'abolition des privilèges – il nageait entre deux eaux."
        },
        {
          "ref": "Henri Mylès, L'autre carrière: scènes de la vie consulaire, Paris : H. Floury éditeur, 1927, page 66",
          "text": "Âme chinoise, où le raisonnement est imprévu dans ses cascades, où les idées cheminent de biais sous des portiques arrondis, où les sentiments nagent entre deux eaux parmi des feuilles de lotus."
        },
        {
          "ref": "Alphonse-Honoré Taillandier, Nouvelles recherches historiques sur la vie et les ouvrages du chancelier de l'Hospital, Firmin Didot, 1861, page 270",
          "text": "Il fallut, dit Bayle en parlant du chancelier, qu'il nageât entre deux eaux , et par ce ménagement, il détourna quelques-unes des tempêtes qui menaçoient le royaume et les véritables intérêts du roi son maître."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se ménager entre les différents partis."
      ],
      "id": "fr-nager_entre_deux_eaux-fr-verb-thlOMTIV",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\na.ʒe ɑ̃.tʁə dø.z‿o\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nager entre deux eaux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nager_entre_deux_eaux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nager_entre_deux_eaux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nager_entre_deux_eaux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nager_entre_deux_eaux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nager entre deux eaux.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nager entre deux eaux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nager_entre_deux_eaux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nager_entre_deux_eaux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nager_entre_deux_eaux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nager_entre_deux_eaux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nager entre deux eaux.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nager entre deux eaux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nager_entre_deux_eaux.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nager_entre_deux_eaux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nager_entre_deux_eaux.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nager_entre_deux_eaux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nager entre deux eaux.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Au sens figuré",
      "word": "louvoyer"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "tussen de klippen door zeilen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "schipperen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "laveren"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "de kool en de geit sparen"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "sotar"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "هم خر رو می¬خواد هم خرما رو"
    }
  ],
  "word": "nager entre deux eaux"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en persan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de eau et de nager."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "sense": "Au sens figuré",
      "word": "être assis entre deux chaises"
    },
    {
      "sense": "Au sens figuré",
      "word": "ménager la chèvre et le chou"
    },
    {
      "sense": "Au sens figuré",
      "word": "couper la poire en deux"
    },
    {
      "sense": "Au sens figuré",
      "word": "osciller"
    },
    {
      "sense": "Au sens figuré",
      "word": "atermoyer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Élie Bertrand, Descriptions des arts et métiers, Neuchâtel, imprimerie de la Société typographique, 1776, vol.5, page 129",
          "text": "Pour les poissons ronds qui nagent entre deux eaux , on emploie la seconde méthode , qu'on nomme dans quelques provinces la bélée."
        },
        {
          "ref": "Édouard Grimard, La Plante: Botanique simplifiée, Paris : Hetzel, 1865, vol.1, page 27",
          "text": "Les Utriculaires, plantes qui vivent sous l'eau, sont munies de petites vessies habituellement submergées. Au moment de la floraison, ces outres se remplissent d'air, se font légères, viennent flotter à la surface où elles soutiennent les fleurs, puis de nouveau s'enfoncent et nagent entre deux eaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nager, ou simplement flotter, sous l'eau, à la limite de la surface."
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Claude Brialy, Le ruisseau des singes: Autobiographie, Robert Laffont, 2000",
          "text": "Ceccaldi, plutôt de droite, était prudent, attendant , pour se prononcer, que le vent prenne une direction définitive. Il était un peu comme Louis-Philippe ou Charles X, entre la république et la royauté, entre la révolution et l'abolition des privilèges – il nageait entre deux eaux."
        },
        {
          "ref": "Henri Mylès, L'autre carrière: scènes de la vie consulaire, Paris : H. Floury éditeur, 1927, page 66",
          "text": "Âme chinoise, où le raisonnement est imprévu dans ses cascades, où les idées cheminent de biais sous des portiques arrondis, où les sentiments nagent entre deux eaux parmi des feuilles de lotus."
        },
        {
          "ref": "Alphonse-Honoré Taillandier, Nouvelles recherches historiques sur la vie et les ouvrages du chancelier de l'Hospital, Firmin Didot, 1861, page 270",
          "text": "Il fallut, dit Bayle en parlant du chancelier, qu'il nageât entre deux eaux , et par ce ménagement, il détourna quelques-unes des tempêtes qui menaçoient le royaume et les véritables intérêts du roi son maître."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se ménager entre les différents partis."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\na.ʒe ɑ̃.tʁə dø.z‿o\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nager entre deux eaux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nager_entre_deux_eaux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nager_entre_deux_eaux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nager_entre_deux_eaux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-nager_entre_deux_eaux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nager entre deux eaux.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nager entre deux eaux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nager_entre_deux_eaux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nager_entre_deux_eaux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nager_entre_deux_eaux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nager_entre_deux_eaux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nager entre deux eaux.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nager entre deux eaux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nager_entre_deux_eaux.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nager_entre_deux_eaux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nager_entre_deux_eaux.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-nager_entre_deux_eaux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nager entre deux eaux.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Au sens figuré",
      "word": "louvoyer"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "tussen de klippen door zeilen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "schipperen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "laveren"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "de kool en de geit sparen"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "sotar"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "هم خر رو می¬خواد هم خرما رو"
    }
  ],
  "word": "nager entre deux eaux"
}

Download raw JSONL data for nager entre deux eaux meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.