See muti on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "mitu" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en zoulou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) Du zoulou umuti." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "muthi" }, { "word": "inyanga" }, { "word": "sangoma" } ], "senses": [ { "glosses": [ "En Afrique du Sud, médecine traditionnelle ou sorcellerie." ], "id": "fr-muti-fr-noun-iw9l~wNS" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Brulliard, « La potion magique des Bafana Bafana », Le courrier international, traduit à partir du The Wall Street Journal, 11 juin 2010", "text": "Pour influer sur les matchs, les sangomas étalent du muti sur les murs des vestiaires, font uriner les joueurs dans des sacs remplis de la terre du terrain lors des matchs à l’extérieur ou enterrent des morceaux d’animaux sur le terrain à domicile." }, { "ref": "Elles van Gelder, « La FIFA craint les remèdes stimulants africains traditionnels », Radio Nederland Wereldomroep, 9 mars 2010", "text": "Sur un banc en bois devant le magasin de Ngonyama Mvubu, des hommes et femmes âgés attendent le muti, médicament africain aux fortes vertus guérisseuses." }, { "ref": "J. M. Coetzee, Disgrâce, Points, page 184, 2001", "text": "Quand les employés de l’hôpital arrivent le matin avec les premiers sacs de déchets, il y a déjà une foule de femmes et d’enfants qui attendent pour commencer le tri et récupérer des seringues, des épingles, des bandes lavables, tout ce qui peut se vendre, mais surtout des médicaments qu’ils vendent aux marchands de muti ou qu’ils colportent eux-mêmes dans les rues." }, { "ref": "Caryl Férey, Zulu, Gallimard, 2008", "text": "Elle confectionnerait un muti pour lui, une potion magique qui l’éloignerait de sa destinée." } ], "glosses": [ "Herbes, poudres, potions et fétiches de la médecine traditionnelle ou de la sorcellerie." ], "id": "fr-muti-fr-noun-iLxXnZTj", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mu.ti\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "muti" } { "anagrams": [ { "word": "mitu" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en zoulou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) Du zoulou umuti." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mutir" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de mutir." ], "id": "fr-muti-fr-verb-VFnQ0CTW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my.ti\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "muti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De muta (« muet ») et -i (terminaison des verbes)." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Se taire." ], "id": "fr-muti-eo-verb-1UP9KvfS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmu.ti\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-muti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-muti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-muti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-muti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-muti.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-muti.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "silenti" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "muti" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Verbes en espéranto", "Verbes intransitifs en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De muta (« muet ») et -i (terminaison des verbes)." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto" ], "glosses": [ "Se taire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmu.ti\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-muti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-muti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-muti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-muti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-muti.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-muti.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "silenti" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "muti" } { "anagrams": [ { "word": "mitu" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en zoulou", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) Du zoulou umuti." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "muthi" }, { "word": "inyanga" }, { "word": "sangoma" } ], "senses": [ { "glosses": [ "En Afrique du Sud, médecine traditionnelle ou sorcellerie." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Brulliard, « La potion magique des Bafana Bafana », Le courrier international, traduit à partir du The Wall Street Journal, 11 juin 2010", "text": "Pour influer sur les matchs, les sangomas étalent du muti sur les murs des vestiaires, font uriner les joueurs dans des sacs remplis de la terre du terrain lors des matchs à l’extérieur ou enterrent des morceaux d’animaux sur le terrain à domicile." }, { "ref": "Elles van Gelder, « La FIFA craint les remèdes stimulants africains traditionnels », Radio Nederland Wereldomroep, 9 mars 2010", "text": "Sur un banc en bois devant le magasin de Ngonyama Mvubu, des hommes et femmes âgés attendent le muti, médicament africain aux fortes vertus guérisseuses." }, { "ref": "J. M. Coetzee, Disgrâce, Points, page 184, 2001", "text": "Quand les employés de l’hôpital arrivent le matin avec les premiers sacs de déchets, il y a déjà une foule de femmes et d’enfants qui attendent pour commencer le tri et récupérer des seringues, des épingles, des bandes lavables, tout ce qui peut se vendre, mais surtout des médicaments qu’ils vendent aux marchands de muti ou qu’ils colportent eux-mêmes dans les rues." }, { "ref": "Caryl Férey, Zulu, Gallimard, 2008", "text": "Elle confectionnerait un muti pour lui, une potion magique qui l’éloignerait de sa destinée." } ], "glosses": [ "Herbes, poudres, potions et fétiches de la médecine traditionnelle ou de la sorcellerie." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mu.ti\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "muti" } { "anagrams": [ { "word": "mitu" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en zoulou", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) Du zoulou umuti." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mutir" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de mutir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my.ti\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "muti" }
Download raw JSONL data for muti meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.