"moutardier" meaning in All languages combined

See moutardier on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \mu.taʁ.dje\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-moutardier.wav Forms: moutardiers [plural]
  1. Petit récipient servant à mettre la moutarde.
    Sense id: fr-moutardier-fr-noun-IOOLj8Mq Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Récipient): Mosterdpot [masculine] (Allemand), Senfbüchse [feminine] (Allemand), Senftiegel [masculine] (Allemand), Senfnäpfchen [neuter] (Allemand), mustard pot (Anglais), mostacera [feminine] (Espagnol), mostacero [masculine] (Espagnol), mostardiera [masculine] (Italien), mostardièr (Occitan)

Noun [Français]

IPA: \mu.taʁ.dje\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-moutardier.wav Forms: moutardiers [plural], moutardière [feminine]
  1. Celui qui fait et vend de la moutarde.
    Sense id: fr-moutardier-fr-noun--wJjZg5N Categories (other): Exemples en français
  2. Personne qui a une haute opinion d’elle-même, qui se donne des airs d’importance. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-moutardier-fr-noun-37s~KCkT Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: se croire le premier moutardier du pape

Noun [Français]

IPA: \mu.taʁ.dje\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-moutardier.wav Forms: moutardiers [plural]
  1. Derrière. Tags: colloquial
    Sense id: fr-moutardier-fr-noun-Cbdb0qjk Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "démourrait"
    },
    {
      "word": "remoudrait"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ier",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Récipients en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de moutarde, avec le suffixe -ier.",
    "(Nom 2, sens figuré) Allusion à l’expression ‘’se croire le premier moutardier du pape’’."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "moutardiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Moutardier d’étain, d’argent, de porcelaine, de cristal."
        },
        {
          "ref": "Laurent Bénégui, Au petit Marguery, 1991",
          "text": "Il ouvrit le moutardier et se composa une tartine à déboucher un nez d’Eskimo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit récipient servant à mettre la moutarde."
      ],
      "id": "fr-moutardier-fr-noun-IOOLj8Mq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.taʁ.dje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-moutardier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-moutardier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Mosterdpot"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Senfbüchse"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Senftiegel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Senfnäpfchen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "word": "mustard pot"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mostacera"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mostacero"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mostardiera"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "word": "mostardièr"
    }
  ],
  "word": "moutardier"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "démourrait"
    },
    {
      "word": "remoudrait"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ier",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Récipients en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "se croire le premier moutardier du pape"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de moutarde, avec le suffixe -ier.",
    "(Nom 2, sens figuré) Allusion à l’expression ‘’se croire le premier moutardier du pape’’."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "moutardiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "moutardière",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Abensour, Femme et le Féminisme avant la Révolution, Éditions Ernest Leroux, Paris, 1923, page 186",
          "text": "Dans telles villes comme Orléans, Caen, Paris, la plupart des corps de métiers (boulangers, chapeliers, chaudronniers, charrons, tourneurs, vinaigriers, moutardiers, etc.) sont ouverts aux femmes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui fait et vend de la moutarde."
      ],
      "id": "fr-moutardier-fr-noun--wJjZg5N"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Bloy, La Boue, dans Sueur de sang, 1893",
          "text": "Il ne serait pas inutile, non plus, d’en finir, une bonne fois, avec les rengaines infernales dont nous saturent les moutardiers du patriotisme sur l’impartialité magnanime et le désintéressement politique de certains organisateurs de la Défense."
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, tome IV (L'idylle rue Plumet et l'épopée rue Saint-Denis), livre VI (Le Petit Gavroche), chapitre II (Où le petit Gavroche tire parti de Napoléon le Grand). Édition Émile Testard de 1890, tome IV page 241 ; lire dans Wikisource : Les Misérables/Tome 4/Livre 06/02 pour le chapitre et Page:Hugo - Les Misérables Tome IV (1890).djvu/247 pour la page 241.",
          "text": "Ah ça, est-ce que vous êtes les moutards du moutardier du pape ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui a une haute opinion d’elle-même, qui se donne des airs d’importance."
      ],
      "id": "fr-moutardier-fr-noun-37s~KCkT",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.taʁ.dje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-moutardier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-moutardier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "moutardier"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "démourrait"
    },
    {
      "word": "remoudrait"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ier",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Récipients en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de moutarde, avec le suffixe -ier.",
    "(Nom 2, sens figuré) Allusion à l’expression ‘’se croire le premier moutardier du pape’’."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "moutardiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, L’Assommoir, 1879, p. 427",
          "text": "Allons, avance ! Plus près, nom de Dieu ! et en face ; je n’ai pas besoin de renifler ton moutardier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Derrière."
      ],
      "id": "fr-moutardier-fr-noun-Cbdb0qjk",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.taʁ.dje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-moutardier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-moutardier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "moutardier"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "démourrait"
    },
    {
      "word": "remoudrait"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ier",
    "Noms communs en français",
    "Récipients en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de moutarde, avec le suffixe -ier.",
    "(Nom 2, sens figuré) Allusion à l’expression ‘’se croire le premier moutardier du pape’’."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "moutardiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Moutardier d’étain, d’argent, de porcelaine, de cristal."
        },
        {
          "ref": "Laurent Bénégui, Au petit Marguery, 1991",
          "text": "Il ouvrit le moutardier et se composa une tartine à déboucher un nez d’Eskimo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit récipient servant à mettre la moutarde."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.taʁ.dje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-moutardier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-moutardier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Mosterdpot"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Senfbüchse"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Senftiegel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Senfnäpfchen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "word": "mustard pot"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mostacera"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mostacero"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mostardiera"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Récipient",
      "sense_index": 1,
      "word": "mostardièr"
    }
  ],
  "word": "moutardier"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "démourrait"
    },
    {
      "word": "remoudrait"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ier",
    "Noms communs en français",
    "Récipients en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "se croire le premier moutardier du pape"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de moutarde, avec le suffixe -ier.",
    "(Nom 2, sens figuré) Allusion à l’expression ‘’se croire le premier moutardier du pape’’."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "moutardiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "moutardière",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Abensour, Femme et le Féminisme avant la Révolution, Éditions Ernest Leroux, Paris, 1923, page 186",
          "text": "Dans telles villes comme Orléans, Caen, Paris, la plupart des corps de métiers (boulangers, chapeliers, chaudronniers, charrons, tourneurs, vinaigriers, moutardiers, etc.) sont ouverts aux femmes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui fait et vend de la moutarde."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Bloy, La Boue, dans Sueur de sang, 1893",
          "text": "Il ne serait pas inutile, non plus, d’en finir, une bonne fois, avec les rengaines infernales dont nous saturent les moutardiers du patriotisme sur l’impartialité magnanime et le désintéressement politique de certains organisateurs de la Défense."
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, tome IV (L'idylle rue Plumet et l'épopée rue Saint-Denis), livre VI (Le Petit Gavroche), chapitre II (Où le petit Gavroche tire parti de Napoléon le Grand). Édition Émile Testard de 1890, tome IV page 241 ; lire dans Wikisource : Les Misérables/Tome 4/Livre 06/02 pour le chapitre et Page:Hugo - Les Misérables Tome IV (1890).djvu/247 pour la page 241.",
          "text": "Ah ça, est-ce que vous êtes les moutards du moutardier du pape ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui a une haute opinion d’elle-même, qui se donne des airs d’importance."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.taʁ.dje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-moutardier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-moutardier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "moutardier"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "démourrait"
    },
    {
      "word": "remoudrait"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ier",
    "Noms communs en français",
    "Récipients en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de moutarde, avec le suffixe -ier.",
    "(Nom 2, sens figuré) Allusion à l’expression ‘’se croire le premier moutardier du pape’’."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "moutardiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, L’Assommoir, 1879, p. 427",
          "text": "Allons, avance ! Plus près, nom de Dieu ! et en face ; je n’ai pas besoin de renifler ton moutardier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Derrière."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.taʁ.dje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-moutardier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-moutardier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-moutardier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "moutardier"
}

Download raw JSONL data for moutardier meaning in All languages combined (7.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.