See misera on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "arimes" }, { "word": "maires" }, { "word": "maries" }, { "word": "mariés" }, { "word": "merisa" }, { "word": "mésair" }, { "word": "raimes" }, { "word": "raimés" }, { "word": "ramies" }, { "word": "ramiés" }, { "word": "réamis" }, { "word": "remisa" }, { "word": "s’aimer" }, { "word": "Samier" }, { "word": "samier" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "il/elle/on misera" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 22 novembre 2023, page 3", "text": "C’est pourquoi cette nouvelle campagne misera sur des « punchlines », portées par le mot « grâce ». « Grâce au traitement, on peut partager la vie de quelqu’un, mais pas son VIH », « Grâce à la PrEP (pre-exposure prophylaxis), on peut avoir une vie sexuelle libérée du VIH », « Grâce aux traitements, on peut donner la vie, sans donner le VIH »…" } ], "form_of": [ { "word": "miser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du futur de miser." ], "id": "fr-misera-fr-verb-veyGuYq8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.zə.ʁa\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "misera" } { "anagrams": [ { "word": "Ameris" }, { "word": "Armesi" }, { "word": "Asmeri" }, { "word": "Erasmi" }, { "word": "Ermasi" }, { "word": "Ermias" }, { "word": "Maresi" }, { "word": "Marise" }, { "word": "Marsei" }, { "word": "Maseri" }, { "word": "Masier" }, { "word": "Saremi" }, { "word": "Semira" }, { "word": "Serami" }, { "word": "smerai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "misero", "ipas": [ "\\mi.ˈzɛ.ro\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "miseri", "ipas": [ "\\mi.ˈzɛ.ri\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "misere", "ipas": [ "\\mi.ˈzɛ.re\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "misero" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de misero." ], "id": "fr-misera-it-adj-ympZBAzr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.ˈzɛ.ra\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "misera" }
{ "anagrams": [ { "word": "arimes" }, { "word": "maires" }, { "word": "maries" }, { "word": "mariés" }, { "word": "merisa" }, { "word": "mésair" }, { "word": "raimes" }, { "word": "raimés" }, { "word": "ramies" }, { "word": "ramiés" }, { "word": "réamis" }, { "word": "remisa" }, { "word": "s’aimer" }, { "word": "Samier" }, { "word": "samier" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "il/elle/on misera" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 22 novembre 2023, page 3", "text": "C’est pourquoi cette nouvelle campagne misera sur des « punchlines », portées par le mot « grâce ». « Grâce au traitement, on peut partager la vie de quelqu’un, mais pas son VIH », « Grâce à la PrEP (pre-exposure prophylaxis), on peut avoir une vie sexuelle libérée du VIH », « Grâce aux traitements, on peut donner la vie, sans donner le VIH »…" } ], "form_of": [ { "word": "miser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du futur de miser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.zə.ʁa\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "misera" } { "anagrams": [ { "word": "Ameris" }, { "word": "Armesi" }, { "word": "Asmeri" }, { "word": "Erasmi" }, { "word": "Ermasi" }, { "word": "Ermias" }, { "word": "Maresi" }, { "word": "Marise" }, { "word": "Marsei" }, { "word": "Maseri" }, { "word": "Masier" }, { "word": "Saremi" }, { "word": "Semira" }, { "word": "Serami" }, { "word": "smerai" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "misero", "ipas": [ "\\mi.ˈzɛ.ro\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "miseri", "ipas": [ "\\mi.ˈzɛ.ri\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "misere", "ipas": [ "\\mi.ˈzɛ.re\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "misero" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de misero." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.ˈzɛ.ra\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "misera" }
Download raw JSONL data for misera meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.