"misera" meaning in All languages combined

See misera on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \mi.zə.ʁa\ Forms: il/elle/on misera
  1. Troisième personne du singulier du futur de miser. Form of: miser
    Sense id: fr-misera-fr-verb-veyGuYq8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Italien]

IPA: \mi.ˈzɛ.ra\ Forms: misero [singular, masculine], miseri [plural, masculine], misere [plural, feminine]
  1. Féminin singulier de misero. Form of: misero
    Sense id: fr-misera-it-adj-ympZBAzr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Italien

Download JSONL data for misera meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on misera"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 22 novembre 2023, page 3",
          "text": "C’est pourquoi cette nouvelle campagne misera sur des « punchlines », portées par le mot « grâce ». « Grâce au traitement, on peut partager la vie de quelqu’un, mais pas son VIH », « Grâce à la PrEP (pre-exposure prophylaxis), on peut avoir une vie sexuelle libérée du VIH », « Grâce aux traitements, on peut donner la vie, sans donner le VIH »…"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "miser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du futur de miser."
      ],
      "id": "fr-misera-fr-verb-veyGuYq8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mi.zə.ʁa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "misera"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "misero",
      "ipas": [
        "\\mi.ˈzɛ.ro\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "miseri",
      "ipas": [
        "\\mi.ˈzɛ.ri\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "misere",
      "ipas": [
        "\\mi.ˈzɛ.re\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "misero"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de misero."
      ],
      "id": "fr-misera-it-adj-ympZBAzr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mi.ˈzɛ.ra\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "misera"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Formes d’adjectifs en italien",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on misera"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 22 novembre 2023, page 3",
          "text": "C’est pourquoi cette nouvelle campagne misera sur des « punchlines », portées par le mot « grâce ». « Grâce au traitement, on peut partager la vie de quelqu’un, mais pas son VIH », « Grâce à la PrEP (pre-exposure prophylaxis), on peut avoir une vie sexuelle libérée du VIH », « Grâce aux traitements, on peut donner la vie, sans donner le VIH »…"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "miser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du futur de miser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mi.zə.ʁa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "misera"
}

{
  "categories": [
    "italien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "misero",
      "ipas": [
        "\\mi.ˈzɛ.ro\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "miseri",
      "ipas": [
        "\\mi.ˈzɛ.ri\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "misere",
      "ipas": [
        "\\mi.ˈzɛ.re\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "misero"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de misero."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mi.ˈzɛ.ra\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "misera"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.