"miaouadenn" meaning in All languages combined

See miaouadenn on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \mja.ˈwɑː.dɛn\ Forms: miaouadennoù [plural, unmutated], viaouadenn [singular, mutation-soft], viaouadennoù [plural, mutation-soft]
  1. Miaulement.
    Sense id: fr-miaouadenn-br-noun-eZBeaX5e Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: miaouadeg

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en breton des cris d’animaux",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -adenn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1879)Dérivé de miaoual (« miauler »), avec le suffixe -adenn."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "miaouadennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "viaouadenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "viaouadennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "miaouadeg"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, An intañv, in Al Liamm, nᵒ 67,mars-avril 1958, page 102",
          "text": "Ha Broubrousk, kazh yaouank ar brig, tamolodet e divrecʼh an intañv, a savas a-greiz-holl e bennig trigornek etrezek ar stered ha gant ar stad ’oa ennañ e laoskas ur viaouadenn hir-hir heñvel a-walcʼh ouzh garm ur cʼhrouadur o paouez dihuniñ en e gavell.",
          "translation": "Et Broubrousk, le jeune chat du brick, recroquevillé dans les bras du veuf, leva soudainement sa petite tête triangulaire vers les étoiles et lança un miaulement extrêmement long de contentement, assez semblable aux pleurs d’un bébé qui vient de se réveiller dans son berceau."
        },
        {
          "ref": "Marsel ar Barzh, An ercʼh du, An alarcʼh embannadurioù, 2004, page 25",
          "text": "Ur cʼhazh a oa war-dro ha na ehane ket a skrijal, iskis e oa ar miaouadennoù skiltr ha gouez-se da glevout evel-se, e-kreiz en noz.",
          "translation": "Un chat était dans les environs et n’arrêtait pas de crier, ces miaulements aigus et sauvages étaient bizarres à entendre ainsi, au milieu de la nuit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Miaulement."
      ],
      "id": "fr-miaouadenn-br-noun-eZBeaX5e"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mja.ˈwɑː.dɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "miaouadenn"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Lexique en breton des cris d’animaux",
    "Mots en breton suffixés avec -adenn",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1879)Dérivé de miaoual (« miauler »), avec le suffixe -adenn."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "miaouadennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "viaouadenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "viaouadennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "miaouadeg"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, An intañv, in Al Liamm, nᵒ 67,mars-avril 1958, page 102",
          "text": "Ha Broubrousk, kazh yaouank ar brig, tamolodet e divrecʼh an intañv, a savas a-greiz-holl e bennig trigornek etrezek ar stered ha gant ar stad ’oa ennañ e laoskas ur viaouadenn hir-hir heñvel a-walcʼh ouzh garm ur cʼhrouadur o paouez dihuniñ en e gavell.",
          "translation": "Et Broubrousk, le jeune chat du brick, recroquevillé dans les bras du veuf, leva soudainement sa petite tête triangulaire vers les étoiles et lança un miaulement extrêmement long de contentement, assez semblable aux pleurs d’un bébé qui vient de se réveiller dans son berceau."
        },
        {
          "ref": "Marsel ar Barzh, An ercʼh du, An alarcʼh embannadurioù, 2004, page 25",
          "text": "Ur cʼhazh a oa war-dro ha na ehane ket a skrijal, iskis e oa ar miaouadennoù skiltr ha gouez-se da glevout evel-se, e-kreiz en noz.",
          "translation": "Un chat était dans les environs et n’arrêtait pas de crier, ces miaulements aigus et sauvages étaient bizarres à entendre ainsi, au milieu de la nuit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Miaulement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mja.ˈwɑː.dɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "miaouadenn"
}

Download raw JSONL data for miaouadenn meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.