See mian on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en baoulé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Ébauches en baoulé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Baoulé", "orig": "baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en baoulé. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »)." ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Mian tannin'n nun kpa.", "translation": "Serre bien le pagne autour de toi." } ], "glosses": [ "Serrer." ], "id": "fr-mian-bci-verb-kw4ei60r" } ], "word": "mian" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en baoulé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Ébauches en baoulé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Baoulé", "orig": "baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en baoulé. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »)." ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "text": "sɛ be sa mian be sumɛn i-ɔ,ɔ kɔman.", "translation": "Si vous lui demandez un service, il refuse." } ], "glosses": [ "Service." ], "id": "fr-mian-bci-noun-6yaTCkz5" } ], "word": "mian" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs possessifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif possessif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mia" } ], "glosses": [ "Accusatif singulier de mia." ], "id": "fr-mian-eo-adj-lk6yR41z" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmi.an\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-mian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-mian.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-mian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-mian.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-mian.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-mian.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-mian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-mian.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-mian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-mian.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-mian.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-mian.wav" } ], "tags": [ "form-of", "possessive" ], "word": "mian" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’articles indéfinis en griko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Griko", "orig": "griko", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article indéfini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en griko", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "ena" } ], "glosses": [ "Accusatif féminin singulier de ena." ], "id": "fr-mian-griko-article-NabZLzwr" } ], "tags": [ "feminine", "form-of", "indefinite" ], "word": "mian" }
{ "categories": [ "Verbes en baoulé", "Wiktionnaire:Ébauches en baoulé", "baoulé" ], "etymology_texts": [ "Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en baoulé. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »)." ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en baoulé" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Mian tannin'n nun kpa.", "translation": "Serre bien le pagne autour de toi." } ], "glosses": [ "Serrer." ] } ], "word": "mian" } { "categories": [ "Noms communs en baoulé", "Wiktionnaire:Ébauches en baoulé", "baoulé" ], "etymology_texts": [ "Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en baoulé. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »)." ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en baoulé" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "text": "sɛ be sa mian be sumɛn i-ɔ,ɔ kɔman.", "translation": "Si vous lui demandez un service, il refuse." } ], "glosses": [ "Service." ] } ], "word": "mian" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs possessifs en espéranto", "espéranto" ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif possessif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mia" } ], "glosses": [ "Accusatif singulier de mia." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmi.an\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-mian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-mian.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-mian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-mian.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-mian.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-mian.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-mian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-mian.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-mian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-mian.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-mian.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-mian.wav" } ], "tags": [ "form-of", "possessive" ], "word": "mian" } { "categories": [ "Formes d’articles indéfinis en griko", "griko" ], "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article indéfini", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en griko" ], "form_of": [ { "word": "ena" } ], "glosses": [ "Accusatif féminin singulier de ena." ] } ], "tags": [ "feminine", "form-of", "indefinite" ], "word": "mian" }
Download raw JSONL data for mian meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.