"mettre en fuite" meaning in All languages combined

See mettre en fuite on Wiktionary

Verb [Français]

Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre en fuite.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre en fuite.wav
  1. Faire fuir.
    Sense id: fr-mettre_en_fuite-fr-verb-QJuOxW68
  2. Laisser courir vent arrière, en parlant d'un navire.
    Sense id: fr-mettre_en_fuite-fr-verb-S0syQTb5 Categories (other): Lexique en français de la marine Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Faire fuir): in die Flucht schlagen (Allemand), qaçırmaq (Azéri), mettere in fuga (Italien), otcesí (Kotava), yatesí (Kotava), acampar (Occitan), utradza (Shimaoré), slå på flykten (Suédois)

Download JSONL data for mettre en fuite meaning in All languages combined (4.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en azéri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shimaoré",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Errico Malatesta, Le Programme anarchiste,",
          "text": "Tant que l'homme ne fut pas capable de produire plus que le strict nécessaire à sa survivance, les vainqueurs ne pouvaient que mettre en fuite et massacrer les vaincus, et s'emparer des aliments récoltés."
        },
        {
          "ref": "L'invasion à Montereau et aux environs en février 1814, dans Annales de la Société Historique et Archéologique du Gâtinais, Fontainebleau : Maurice Bourges, 1916-1917, volume 33, page 89",
          "text": "Surpris, les Français tournèrent bride, mais reprenant l'offensive ils engagèrent avec les cosaques, qu'ils mirent en fuite, un sanglant corps à corps jusque dans les rues du hameau de Jacqueville, puis tranquillement reprirent la route de Fontainebleau."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 243",
          "text": "J’assistai trois ou quatre fois au cercle d’études où elles se réunissaient sous la présidence de l’abbé Trécourt, mais la morne niaiserie des discussions me mit en fuite."
        },
        {
          "ref": "Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, France-Empire, 1963, page 44",
          "text": "Il pense au gardien de la mine d’Ichmoul mettant en fuite les bandits avec les quatre cartouches de son vieux mousqueton."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire fuir."
      ],
      "id": "fr-mettre_en_fuite-fr-verb-QJuOxW68"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du Soleil, tome 1, De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "Rentrant ma grand'voile, je mis en fuite sous mes trois voiles avant, passant le lendemain en vue des îles Huahine et Raiatea où malheureusement je ne pouvais faire escale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Laisser courir vent arrière, en parlant d'un navire."
      ],
      "id": "fr-mettre_en_fuite-fr-verb-S0syQTb5",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre en fuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_en_fuite.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_en_fuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_en_fuite.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_en_fuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre en fuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre en fuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_en_fuite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_en_fuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_en_fuite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_en_fuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre en fuite.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Faire fuir",
      "sense_index": 1,
      "word": "in die Flucht schlagen"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "sense": "Faire fuir",
      "sense_index": 1,
      "word": "qaçırmaq"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Faire fuir",
      "sense_index": 1,
      "word": "mettere in fuga"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Faire fuir",
      "sense_index": 1,
      "word": "otcesí"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Faire fuir",
      "sense_index": 1,
      "word": "yatesí"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Faire fuir",
      "sense_index": 1,
      "word": "acampar"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Faire fuir",
      "sense_index": 1,
      "word": "utradza"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Faire fuir",
      "sense_index": 1,
      "word": "slå på flykten"
    }
  ],
  "word": "mettre en fuite"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en azéri",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en shimaoré",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Errico Malatesta, Le Programme anarchiste,",
          "text": "Tant que l'homme ne fut pas capable de produire plus que le strict nécessaire à sa survivance, les vainqueurs ne pouvaient que mettre en fuite et massacrer les vaincus, et s'emparer des aliments récoltés."
        },
        {
          "ref": "L'invasion à Montereau et aux environs en février 1814, dans Annales de la Société Historique et Archéologique du Gâtinais, Fontainebleau : Maurice Bourges, 1916-1917, volume 33, page 89",
          "text": "Surpris, les Français tournèrent bride, mais reprenant l'offensive ils engagèrent avec les cosaques, qu'ils mirent en fuite, un sanglant corps à corps jusque dans les rues du hameau de Jacqueville, puis tranquillement reprirent la route de Fontainebleau."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 243",
          "text": "J’assistai trois ou quatre fois au cercle d’études où elles se réunissaient sous la présidence de l’abbé Trécourt, mais la morne niaiserie des discussions me mit en fuite."
        },
        {
          "ref": "Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, France-Empire, 1963, page 44",
          "text": "Il pense au gardien de la mine d’Ichmoul mettant en fuite les bandits avec les quatre cartouches de son vieux mousqueton."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire fuir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du Soleil, tome 1, De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "Rentrant ma grand'voile, je mis en fuite sous mes trois voiles avant, passant le lendemain en vue des îles Huahine et Raiatea où malheureusement je ne pouvais faire escale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Laisser courir vent arrière, en parlant d'un navire."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre en fuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_en_fuite.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_en_fuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_en_fuite.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_en_fuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre en fuite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre en fuite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_en_fuite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_en_fuite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_en_fuite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_en_fuite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre en fuite.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Faire fuir",
      "sense_index": 1,
      "word": "in die Flucht schlagen"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "sense": "Faire fuir",
      "sense_index": 1,
      "word": "qaçırmaq"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Faire fuir",
      "sense_index": 1,
      "word": "mettere in fuga"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Faire fuir",
      "sense_index": 1,
      "word": "otcesí"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Faire fuir",
      "sense_index": 1,
      "word": "yatesí"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Faire fuir",
      "sense_index": 1,
      "word": "acampar"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Faire fuir",
      "sense_index": 1,
      "word": "utradza"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Faire fuir",
      "sense_index": 1,
      "word": "slå på flykten"
    }
  ],
  "word": "mettre en fuite"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.