"mettre au jour" meaning in All languages combined

See mettre au jour on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \mɛ.tʁ‿o ʒuʁ\, \mɛ.tʁ‿o ʒuʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre au jour.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mettre au jour.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre au jour.wav
  1. Faire apparaître ce qui était dissimulé.
    Sense id: fr-mettre_au_jour-fr-verb-3FbOrdsO Categories (other): Exemples en français
  2. Publier. Tags: dated, especially
    Sense id: fr-mettre_au_jour-fr-verb-4Uj2qZN7 Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  3. Enfanter, donner la vie. — Tags: dated
    Sense id: fr-mettre_au_jour-fr-verb-q8GC77Jy Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: découvrir, dévoiler, divulguer, mettre au grand jour, révéler, remettre au jour Derived forms: mise au jour, remettre au jour Translations ((Vieilli) Enfanter): dare alla luce (Italien) Translations (Faire apparaître ce qui était dissimulé): ausgraben (Allemand), uncover (Anglais), bring to light (Anglais), unearth (Anglais), mettere in luce (Italien)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mise au jour"
    },
    {
      "word": "remettre au jour"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De mettre et jour. À prendre au sens littéral « faire voir le jour » à quelque chose ou à quelqu’un, alors que mettre à jour est composé sur à jour, c’est-à-dire « actualisé »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "[Alt: attention] Ne pas confondre cette expression avec mettre à jour : « faire correspondre à l’état actuel du savoir, du progrès, des derniers développements, etc. »."
  ],
  "paronyms": [
    {
      "word": "mettre à jour"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Paul Malaval, Quai des Chartrons, part. 1 : La fin des illusions, chap. 4, dans Histoires de familles, éditions Omnibus, 2013",
          "text": "Il était devenu habituel que les terrassiers missent au jour de gros pavés esseulés au milieu de leur gangue de sable et de molasse. Quelquefois, les ouvriers devaient s'y mettre à quatre pour sortir les pierres, qui pesaient leur comptant."
        },
        {
          "ref": "Yvonnick Denoël, Les guerres secrètes du Mossad, Nouveau Monde éditions, 2012",
          "text": "En mettant ce personnage sur écoutes, les policiers colombiens et américains mirent au jour une affaire de voitures d’occasion dirigée par un de ses associés. Elle faisait un chiffre d'affaires bien trop important par rapport aux voitures qu'elle vendait."
        },
        {
          "ref": "Algeria: Tableau de la situation des établissements français dans l'Algérie en 1840, Ministère de la Guerre, Paris : Imprimerie royale, 1841, page 365",
          "text": "L'exposé qui va suivre de l'état présent de l'industrie et du commerce de Constantine mettra au jour les résultats déjà obtenus. Quelques branches de commerce sont encore en souffrance, et c'est la une conséquence naturelle de la guerre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire apparaître ce qui était dissimulé."
      ],
      "id": "fr-mettre_au_jour-fr-verb-3FbOrdsO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nicolas Boileau, Préface de l’édition de 1701 des Satires",
          "text": "En effet, qu’est-ce que mettre un ouvrage au jour ? N’est-ce pas en quelque sorte dire au public : Jugez-moi ? Pourquoi donc trouver mauvais qu’on nous juge ?"
        },
        {
          "ref": "MM. Dalloz frères & fils, Jurisprudence générale, Paris, année 1854, page 161",
          "text": "Si on lit dans cet article : « tout citoyen qui mettra au jour un ouvrage, etc., » on ne saurait voir dans ces expressions mettra au jour une condition imposée par la loi de publier en France plutôt qu'ailleurs ni même de publier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Publier."
      ],
      "id": "fr-mettre_au_jour-fr-verb-4Uj2qZN7",
      "tags": [
        "dated",
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Andrieux (de Brioude), Pertes d'eau à sept mois et demi de grossesse : Accouchement avant terme, dans les Annales d’obstétrique, des maladies des femmes et des enfants, 1843, vol. 3, page 290",
          "text": "A trois heures, madame de B... mettait au jour un enfant frêle et chétif, chez qui la respiration ne s'établit que difficilement, et qui ne vécut qu'une dizaine de jours."
        },
        {
          "ref": "Raymond Radiguet, Le Bal du comte d’Orgel, 1924",
          "text": "Madame Grimoard mit au jour un enfant mort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfanter, donner la vie. —"
      ],
      "id": "fr-mettre_au_jour-fr-verb-q8GC77Jy",
      "note": "On dit aujourd’hui plus couramment dans ce sens donner le jour",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛ.tʁ‿o ʒuʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɛ.tʁ‿o ʒuʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre au jour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_au_jour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_au_jour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_au_jour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_au_jour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre au jour.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mettre au jour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mettre_au_jour.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mettre_au_jour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mettre_au_jour.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mettre_au_jour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mettre au jour.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre au jour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_au_jour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_au_jour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_au_jour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_au_jour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre au jour.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "découvrir"
    },
    {
      "word": "dévoiler"
    },
    {
      "word": "divulguer"
    },
    {
      "word": "mettre au grand jour"
    },
    {
      "word": "révéler"
    },
    {
      "word": "remettre au jour"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Faire apparaître ce qui était dissimulé",
      "sense_index": 1,
      "word": "ausgraben"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Faire apparaître ce qui était dissimulé",
      "sense_index": 1,
      "word": "uncover"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Faire apparaître ce qui était dissimulé",
      "sense_index": 1,
      "word": "bring to light"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Archéologie"
      ],
      "sense": "Faire apparaître ce qui était dissimulé",
      "sense_index": 1,
      "word": "unearth"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Faire apparaître ce qui était dissimulé",
      "sense_index": 1,
      "word": "mettere in luce"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Vieilli) Enfanter",
      "sense_index": 3,
      "word": "dare alla luce"
    }
  ],
  "word": "mettre au jour"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mise au jour"
    },
    {
      "word": "remettre au jour"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De mettre et jour. À prendre au sens littéral « faire voir le jour » à quelque chose ou à quelqu’un, alors que mettre à jour est composé sur à jour, c’est-à-dire « actualisé »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "[Alt: attention] Ne pas confondre cette expression avec mettre à jour : « faire correspondre à l’état actuel du savoir, du progrès, des derniers développements, etc. »."
  ],
  "paronyms": [
    {
      "word": "mettre à jour"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Paul Malaval, Quai des Chartrons, part. 1 : La fin des illusions, chap. 4, dans Histoires de familles, éditions Omnibus, 2013",
          "text": "Il était devenu habituel que les terrassiers missent au jour de gros pavés esseulés au milieu de leur gangue de sable et de molasse. Quelquefois, les ouvriers devaient s'y mettre à quatre pour sortir les pierres, qui pesaient leur comptant."
        },
        {
          "ref": "Yvonnick Denoël, Les guerres secrètes du Mossad, Nouveau Monde éditions, 2012",
          "text": "En mettant ce personnage sur écoutes, les policiers colombiens et américains mirent au jour une affaire de voitures d’occasion dirigée par un de ses associés. Elle faisait un chiffre d'affaires bien trop important par rapport aux voitures qu'elle vendait."
        },
        {
          "ref": "Algeria: Tableau de la situation des établissements français dans l'Algérie en 1840, Ministère de la Guerre, Paris : Imprimerie royale, 1841, page 365",
          "text": "L'exposé qui va suivre de l'état présent de l'industrie et du commerce de Constantine mettra au jour les résultats déjà obtenus. Quelques branches de commerce sont encore en souffrance, et c'est la une conséquence naturelle de la guerre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire apparaître ce qui était dissimulé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nicolas Boileau, Préface de l’édition de 1701 des Satires",
          "text": "En effet, qu’est-ce que mettre un ouvrage au jour ? N’est-ce pas en quelque sorte dire au public : Jugez-moi ? Pourquoi donc trouver mauvais qu’on nous juge ?"
        },
        {
          "ref": "MM. Dalloz frères & fils, Jurisprudence générale, Paris, année 1854, page 161",
          "text": "Si on lit dans cet article : « tout citoyen qui mettra au jour un ouvrage, etc., » on ne saurait voir dans ces expressions mettra au jour une condition imposée par la loi de publier en France plutôt qu'ailleurs ni même de publier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Publier."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Andrieux (de Brioude), Pertes d'eau à sept mois et demi de grossesse : Accouchement avant terme, dans les Annales d’obstétrique, des maladies des femmes et des enfants, 1843, vol. 3, page 290",
          "text": "A trois heures, madame de B... mettait au jour un enfant frêle et chétif, chez qui la respiration ne s'établit que difficilement, et qui ne vécut qu'une dizaine de jours."
        },
        {
          "ref": "Raymond Radiguet, Le Bal du comte d’Orgel, 1924",
          "text": "Madame Grimoard mit au jour un enfant mort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfanter, donner la vie. —"
      ],
      "note": "On dit aujourd’hui plus couramment dans ce sens donner le jour",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛ.tʁ‿o ʒuʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɛ.tʁ‿o ʒuʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre au jour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_au_jour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_au_jour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_au_jour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_au_jour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre au jour.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mettre au jour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mettre_au_jour.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mettre_au_jour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mettre_au_jour.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mettre_au_jour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mettre au jour.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre au jour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_au_jour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_au_jour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_au_jour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_au_jour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre au jour.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "découvrir"
    },
    {
      "word": "dévoiler"
    },
    {
      "word": "divulguer"
    },
    {
      "word": "mettre au grand jour"
    },
    {
      "word": "révéler"
    },
    {
      "word": "remettre au jour"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Faire apparaître ce qui était dissimulé",
      "sense_index": 1,
      "word": "ausgraben"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Faire apparaître ce qui était dissimulé",
      "sense_index": 1,
      "word": "uncover"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Faire apparaître ce qui était dissimulé",
      "sense_index": 1,
      "word": "bring to light"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Archéologie"
      ],
      "sense": "Faire apparaître ce qui était dissimulé",
      "sense_index": 1,
      "word": "unearth"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Faire apparaître ce qui était dissimulé",
      "sense_index": 1,
      "word": "mettere in luce"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Vieilli) Enfanter",
      "sense_index": 3,
      "word": "dare alla luce"
    }
  ],
  "word": "mettre au jour"
}

Download raw JSONL data for mettre au jour meaning in All languages combined (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.