See meti on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de la racine met (« mettre, placer, poser ») et de la finale -i (verbe)." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108", "text": "Mi miris, ke mi ne aŭdas la iradon de mia poŝa horloĝo, kiun mi ĉiam metas apud mia lito sur la noktan tableton, kaj mi eltiris mian manon por preni alumetojn, sed mia mano tuj frapiĝis je ia mureto.", "translation": "J’ai été surpris de ne pas entendre le tic-tac de ma montre à gousset, que je posais toujours à côté de mon lit, sur la table de nuit. Et je sortais la main pour prendre des allumettes, mais ma main heurtait immédiatement un petit mur." } ], "glosses": [ "Mettre, poser." ], "id": "fr-meti-eo-verb-DHiB5gYY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈme.ti\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-meti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-meti.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-meti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-meti.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-meti.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-meti.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-meti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-meti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-meti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-meti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-meti.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-meti.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "meti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan", "orig": "sranan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Viande." ], "id": "fr-meti-srn-noun-siLrqONw" }, { "glosses": [ "Animal, bête." ], "id": "fr-meti-srn-noun-N5ip5X36" }, { "glosses": [ "Animal." ], "id": "fr-meti-srn-noun-D9nmMn5I" } ], "word": "meti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "meter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de meter." ], "id": "fr-meti-pt-verb-QKPV2YSO" }, { "form_of": [ { "word": "meter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel de l’impératif de meter." ], "id": "fr-meti-pt-verb-87cRT372" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɨ.tˈi\\" }, { "ipa": "\\me.tʃˈi\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "meti" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Verbes en espéranto", "Verbes transitifs en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de la racine met (« mettre, placer, poser ») et de la finale -i (verbe)." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "ref": "Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108", "text": "Mi miris, ke mi ne aŭdas la iradon de mia poŝa horloĝo, kiun mi ĉiam metas apud mia lito sur la noktan tableton, kaj mi eltiris mian manon por preni alumetojn, sed mia mano tuj frapiĝis je ia mureto.", "translation": "J’ai été surpris de ne pas entendre le tic-tac de ma montre à gousset, que je posais toujours à côté de mon lit, sur la table de nuit. Et je sortais la main pour prendre des allumettes, mais ma main heurtait immédiatement un petit mur." } ], "glosses": [ "Mettre, poser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈme.ti\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-meti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-meti.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-meti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-meti.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-meti.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-meti.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-meti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-meti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-meti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-meti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-meti.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-meti.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "meti" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "meter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de meter." ] }, { "form_of": [ { "word": "meter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel de l’impératif de meter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɨ.tˈi\\" }, { "ipa": "\\me.tʃˈi\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "meti" } { "categories": [ "Noms communs en sranan", "sranan" ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Viande." ] }, { "glosses": [ "Animal, bête." ] }, { "glosses": [ "Animal." ] } ], "word": "meti" }
Download raw JSONL data for meti meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.