See messa on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "masse" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "messe noire", "word": "messa nera" }, { "translation": "messe parodie", "word": "messa parodia" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ecclésiastique missa, mĭssa.", "Du participe passé de mettere." ], "forms": [ { "form": "messe", "ipas": [ "\\ˈmes.se\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien du christianisme", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Messe." ], "id": "fr-messa-it-noun-scK-TyDR", "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmes.sa\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-messa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-messa.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "messa" } { "anagrams": [ { "word": "masse" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "mise au point", "word": "messa a fuoco" }, { "translation": "mise à mort", "word": "messa a morte" }, { "translation": "mise hors service", "word": "messa fuori servizio" }, { "translation": "mise en forme", "word": "messa in forma" }, { "translation": "mise en œuvre", "word": "messa in opera" }, { "translation": "mise en service", "word": "messa in servizio" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ecclésiastique missa, mĭssa.", "Du participe passé de mettere." ], "forms": [ { "form": "messe", "ipas": [ "\\ˈmes.se\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "text": "conduttore di messa a terra", "translation": "it" } ], "glosses": [ "Mise." ], "id": "fr-messa-it-noun-2S1gFlM-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmes.sa\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-messa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-messa.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "messa" } { "anagrams": [ { "word": "masse" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ecclésiastique missa, mĭssa.", "Du participe passé de mettere." ], "forms": [ { "form": "messo", "ipas": [ "\\'mes.so\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "messi", "ipas": [ "\\'mes.si\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "messe", "ipas": [ "\\'mes.se\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "messo" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de messo." ], "id": "fr-messa-it-adj-YGgvi7KA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmes.sa\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-messa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-messa.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "messa" } { "anagrams": [ { "word": "masse" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ecclésiastique missa, mĭssa.", "Du participe passé de mettere." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mettere" } ], "glosses": [ "Participe passé au féminin singulier de mettere." ], "id": "fr-messa-it-verb-5lKf8GSb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmes.sa\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-messa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-messa.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "messa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "messa bassa" }, { "word": "messa granda" }, { "word": "messa de mòrt" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ecclésiastique mĭssa." ], "forms": [ { "form": "messas", "ipas": [ "\\ˈmeso̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan du christianisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 71, 76 ] ], "ref": "Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953 ^([1])", "text": "El li veniá gardar las fedas lo dimenge, quand ela voliá partir per la messa o a vèspras.", "translation": "Lui, il venait lui garder les brebis le dimanche, quand elle voulait partir à la messe ou aux vêpres." }, { "bold_text_offsets": [ [ 46, 52 ] ], "ref": "Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000 ^([1])", "text": "Daissava al vicari lo cadajorn, valent a dire messas, vèspras, oficis, nòças, batismes, entèrraments, novenas, caps de l'an ?", "translation": "Il laissait au vicaire l’ordinaire, c’est-à-dire messes, vêpres, offices, noces, batêmes, enterrements, neuvaines, anniversaires ?" } ], "glosses": [ "Messe." ], "id": "fr-messa-oc-noun-scK-TyDR", "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmeso̞\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "messa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "messus" } ], "glosses": [ "Nominatif féminin singulier de messus." ], "id": "fr-messa-la-verb-Xk-X4qGe" }, { "form_of": [ { "word": "messus" } ], "glosses": [ "Vocatif féminin singulier de messus." ], "id": "fr-messa-la-verb-27LblHV-" }, { "form_of": [ { "word": "messus" } ], "glosses": [ "Ablatif féminin singulier de messus." ], "id": "fr-messa-la-verb-X6ANr0nE" }, { "form_of": [ { "word": "messus" } ], "glosses": [ "Nominatif neutre pluriel de messus." ], "id": "fr-messa-la-verb-RBCY9PkL" }, { "form_of": [ { "word": "messus" } ], "glosses": [ "Vocatif neutre pluriel de messus." ], "id": "fr-messa-la-verb-OMpOHXDw" }, { "form_of": [ { "word": "messus" } ], "glosses": [ "Accusatif neutre pluriel de messus." ], "id": "fr-messa-la-verb-Xlm66YWQ" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "messa" }
{ "anagrams": [ { "word": "masse" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "italien" ], "derived": [ { "translation": "messe noire", "word": "messa nera" }, { "translation": "messe parodie", "word": "messa parodia" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ecclésiastique missa, mĭssa.", "Du participe passé de mettere." ], "forms": [ { "form": "messe", "ipas": [ "\\ˈmes.se\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en italien du christianisme" ], "glosses": [ "Messe." ], "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmes.sa\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-messa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-messa.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "messa" } { "anagrams": [ { "word": "masse" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "italien" ], "derived": [ { "translation": "mise au point", "word": "messa a fuoco" }, { "translation": "mise à mort", "word": "messa a morte" }, { "translation": "mise hors service", "word": "messa fuori servizio" }, { "translation": "mise en forme", "word": "messa in forma" }, { "translation": "mise en œuvre", "word": "messa in opera" }, { "translation": "mise en service", "word": "messa in servizio" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ecclésiastique missa, mĭssa.", "Du participe passé de mettere." ], "forms": [ { "form": "messe", "ipas": [ "\\ˈmes.se\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "text": "conduttore di messa a terra", "translation": "it" } ], "glosses": [ "Mise." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmes.sa\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-messa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-messa.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "messa" } { "anagrams": [ { "word": "masse" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin ecclésiastique missa, mĭssa.", "Du participe passé de mettere." ], "forms": [ { "form": "messo", "ipas": [ "\\'mes.so\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "messi", "ipas": [ "\\'mes.si\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "messe", "ipas": [ "\\'mes.se\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "messo" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de messo." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmes.sa\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-messa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-messa.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "messa" } { "anagrams": [ { "word": "masse" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin ecclésiastique missa, mĭssa.", "Du participe passé de mettere." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mettere" } ], "glosses": [ "Participe passé au féminin singulier de mettere." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmes.sa\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-messa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-messa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-messa.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "messa" } { "categories": [ "Formes de verbes en latin", "latin" ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "messus" } ], "glosses": [ "Nominatif féminin singulier de messus." ] }, { "form_of": [ { "word": "messus" } ], "glosses": [ "Vocatif féminin singulier de messus." ] }, { "form_of": [ { "word": "messus" } ], "glosses": [ "Ablatif féminin singulier de messus." ] }, { "form_of": [ { "word": "messus" } ], "glosses": [ "Nominatif neutre pluriel de messus." ] }, { "form_of": [ { "word": "messus" } ], "glosses": [ "Vocatif neutre pluriel de messus." ] }, { "form_of": [ { "word": "messus" } ], "glosses": [ "Accusatif neutre pluriel de messus." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "messa" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "messa bassa" }, { "word": "messa granda" }, { "word": "messa de mòrt" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ecclésiastique mĭssa." ], "forms": [ { "form": "messas", "ipas": [ "\\ˈmeso̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Lexique en occitan du christianisme" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 71, 76 ] ], "ref": "Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953 ^([1])", "text": "El li veniá gardar las fedas lo dimenge, quand ela voliá partir per la messa o a vèspras.", "translation": "Lui, il venait lui garder les brebis le dimanche, quand elle voulait partir à la messe ou aux vêpres." }, { "bold_text_offsets": [ [ 46, 52 ] ], "ref": "Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000 ^([1])", "text": "Daissava al vicari lo cadajorn, valent a dire messas, vèspras, oficis, nòças, batismes, entèrraments, novenas, caps de l'an ?", "translation": "Il laissait au vicaire l’ordinaire, c’est-à-dire messes, vêpres, offices, noces, batêmes, enterrements, neuvaines, anniversaires ?" } ], "glosses": [ "Messe." ], "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmeso̞\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "messa" }
Download raw JSONL data for messa meaning in All languages combined (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.