"medeor" meaning in All languages combined

See medeor on Wiktionary

Verb [Latin]

  1. Soigner, donner ses soins à, guérir.
    Sense id: fr-medeor-la-verb-XBHnbC0H Categories (other): Exemples en latin, Lexique en latin de la médecine Topics: medicine
  2. Secourir.
    Sense id: fr-medeor-la-verb-Y45ffB5C Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
  3. Remédier à, faciliter.
    Sense id: fr-medeor-la-verb-VXOjAzj0 Categories (other): Exemples en latin
  4. Il est suivi du datif, rarement de contra + accusatif, très rarement avec l'accusatif seul.
    Sense id: fr-medeor-la-verb--Vu7xUzx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mĕdĕo, sano
Categories (other): Lemmes en latin, Verbes en latin, Verbes intransitifs en latin, Latin Derived forms: mĕdēla, mĕdēlifer, mĕdens, mĕdibilis, mĕdĭca, mĕdĭcum, mĕdĭcābĭlis, immĕdĭcābĭlis, mĕdĭcābĭlĭtĕr, mĕdĭcābŭlum, mĕdĭcālis, mĕdĭcāmĕn, mĕdĭcāmentārĭa, mĕdĭcāmentārĭus, mĕdĭcāmentārĭus, mĕdĭcāmentōsus, mĕdĭcāmentum, mĕdĭcātivus, mĕdĭcātio, mĕdĭcātor, mĕdĭcātus, mĕdĭcātŭs, mĕdĭcina, mĕdĭcinālis, mĕdĭcināliter, mĕdĭcīnus, mĕdĭco, mĕdĭcor, mĕdĭcosus, mĕdĭcus, mĕdĭcus, mĕdĭtor, rĕmĕdĭābĭlis, irrĕmĕdĭābilis, rĕmĕdĭālis, rĕmĕdĭātŏr, rĕmĕdĭo, rĕmĕdĭor, rĕmĕdĭum

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "guérison, cure",
      "word": "mĕdēla"
    },
    {
      "translation": "qui apporte la guérison",
      "word": "mĕdēlifer"
    },
    {
      "translation": "médecin",
      "word": "mĕdens"
    },
    {
      "translation": "remédiable",
      "word": "mĕdibilis"
    },
    {
      "translation": "femme médecin - sage-femme - (sous-entendu herba) plante de Médie, luzerne",
      "word": "mĕdĭca"
    },
    {
      "translation": "plante médicinale",
      "word": "mĕdĭcum"
    },
    {
      "translation": "curable, salutaire",
      "word": "mĕdĭcābĭlis"
    },
    {
      "translation": "incurable",
      "word": "immĕdĭcābĭlis"
    },
    {
      "translation": "de manière à guérir",
      "word": "mĕdĭcābĭlĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "lieu propice à la guérison",
      "word": "mĕdĭcābŭlum"
    },
    {
      "translation": "guérissable",
      "word": "mĕdĭcālis"
    },
    {
      "translation": "médicament, remède, potion",
      "word": "mĕdĭcāmĕn"
    },
    {
      "translation": "pharmacie",
      "word": "mĕdĭcāmentārĭa"
    },
    {
      "translation": "médicamentaire",
      "word": "mĕdĭcāmentārĭus"
    },
    {
      "translation": "pharmacien, empoisonneur",
      "word": "mĕdĭcāmentārĭus"
    },
    {
      "translation": "médicamenteux",
      "word": "mĕdĭcāmentōsus"
    },
    {
      "translation": "médicament, drogue",
      "word": "mĕdĭcāmentum"
    },
    {
      "translation": "qui remédie",
      "word": "mĕdĭcātivus"
    },
    {
      "translation": "emploi d'un remède,médication",
      "word": "mĕdĭcātio"
    },
    {
      "translation": "médecin, soigneur",
      "word": "mĕdĭcātor"
    },
    {
      "translation": "médicinal, propre à guérir",
      "word": "mĕdĭcātus"
    },
    {
      "translation": "remède magique",
      "word": "mĕdĭcātŭs"
    },
    {
      "translation": "médecine - potion, médicament - poison",
      "word": "mĕdĭcina"
    },
    {
      "translation": "médical, médicinal",
      "word": "mĕdĭcinālis"
    },
    {
      "translation": "avec ou par les remèdes",
      "word": "mĕdĭcināliter"
    },
    {
      "translation": "médical, de médecin",
      "word": "mĕdĭcīnus"
    },
    {
      "word": "mĕdĭco"
    },
    {
      "translation": "soigner, traiter, guérir - empoisonner - teindre, colorer",
      "word": "mĕdĭcor"
    },
    {
      "translation": "médicinal",
      "word": "mĕdĭcosus"
    },
    {
      "translation": "qui soigne, qui guérit, propre à guérir, salutaire ; magique, enchanteur",
      "word": "mĕdĭcus"
    },
    {
      "translation": "médecin",
      "word": "mĕdĭcus"
    },
    {
      "translation": "méditer",
      "word": "mĕdĭtor"
    },
    {
      "translation": "remédiable",
      "word": "rĕmĕdĭābĭlis"
    },
    {
      "translation": "irrémédiable",
      "word": "irrĕmĕdĭābilis"
    },
    {
      "translation": "salutaire",
      "word": "rĕmĕdĭālis"
    },
    {
      "translation": "qui apporte un remède",
      "word": "rĕmĕdĭātŏr"
    },
    {
      "word": "rĕmĕdĭo"
    },
    {
      "translation": "guérir,remédier",
      "word": "rĕmĕdĭor"
    },
    {
      "translation": "remède",
      "word": "rĕmĕdĭum"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à meditor, au grec ancien μεδέω, medéō (« prendre soin de ») et μέδω, médō (« prendre soin de, protéger »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "mĕdĕor, infinitif : mĕdēri, parfait : mĕdĭtus sum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "alicui mederi",
          "translation": "soigner quelqu’un, traiter quelqu’un."
        },
        {
          "text": "alicui rei mederi",
          "translation": "soigner quelque chose."
        },
        {
          "text": "vulneribus mederi",
          "translation": "soigner des blessures."
        },
        {
          "text": "mederi contra",
          "translation": "être bon pour lutter contre."
        },
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "contra serpentium ictus mederi",
          "translation": "être bon pour lutter contre les morsures de serpents."
        },
        {
          "text": "philosophia medetur animis",
          "translation": "la philosophie guérit les âmes."
        },
        {
          "text": "medendi ars",
          "translation": "l'art de la médecine."
        },
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "oculis herba chelidonia medetur",
          "translation": "la chélidoine est bonne pour les yeux."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "aegrescit medendo",
          "translation": "sa maladie s'aggrave avec les remèdes."
        },
        {
          "ref": "Hier.",
          "text": "Au passif - ut ex vino stomachi dolor medeatur",
          "translation": "pour que le mal d'estomac soit guéri par le vin."
        },
        {
          "ref": "Suetone",
          "text": "medendae valitudini leniendisque morbis nullam divinam humanamque opem non adhibuit",
          "translation": "pour améliorer l'état sanitaire et atténuer la maladie, il n'eut aucun recours, ni divin ni humain."
        },
        {
          "ref": "Vitruve",
          "text": "Au passif impersonnel - ut huic vitio medeatur",
          "translation": "pour corriger ce défaut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soigner, donner ses soins à, guérir."
      ],
      "id": "fr-medeor-la-verb-XBHnbC0H",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Secourir."
      ],
      "id": "fr-medeor-la-verb-Y45ffB5C"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Caesar",
          "text": "facillime inopiae frumentariae sese mederi posse existimavit",
          "translation": "il pensa pouvoir remédier très facilement à la disette de blé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remédier à, faciliter."
      ],
      "id": "fr-medeor-la-verb-VXOjAzj0"
    },
    {
      "glosses": [
        "Il est suivi du datif, rarement de contra + accusatif, très rarement avec l'accusatif seul."
      ],
      "id": "fr-medeor-la-verb--Vu7xUzx"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mĕdĕo"
    },
    {
      "word": "sano"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "medeor"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "guérison, cure",
      "word": "mĕdēla"
    },
    {
      "translation": "qui apporte la guérison",
      "word": "mĕdēlifer"
    },
    {
      "translation": "médecin",
      "word": "mĕdens"
    },
    {
      "translation": "remédiable",
      "word": "mĕdibilis"
    },
    {
      "translation": "femme médecin - sage-femme - (sous-entendu herba) plante de Médie, luzerne",
      "word": "mĕdĭca"
    },
    {
      "translation": "plante médicinale",
      "word": "mĕdĭcum"
    },
    {
      "translation": "curable, salutaire",
      "word": "mĕdĭcābĭlis"
    },
    {
      "translation": "incurable",
      "word": "immĕdĭcābĭlis"
    },
    {
      "translation": "de manière à guérir",
      "word": "mĕdĭcābĭlĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "lieu propice à la guérison",
      "word": "mĕdĭcābŭlum"
    },
    {
      "translation": "guérissable",
      "word": "mĕdĭcālis"
    },
    {
      "translation": "médicament, remède, potion",
      "word": "mĕdĭcāmĕn"
    },
    {
      "translation": "pharmacie",
      "word": "mĕdĭcāmentārĭa"
    },
    {
      "translation": "médicamentaire",
      "word": "mĕdĭcāmentārĭus"
    },
    {
      "translation": "pharmacien, empoisonneur",
      "word": "mĕdĭcāmentārĭus"
    },
    {
      "translation": "médicamenteux",
      "word": "mĕdĭcāmentōsus"
    },
    {
      "translation": "médicament, drogue",
      "word": "mĕdĭcāmentum"
    },
    {
      "translation": "qui remédie",
      "word": "mĕdĭcātivus"
    },
    {
      "translation": "emploi d'un remède,médication",
      "word": "mĕdĭcātio"
    },
    {
      "translation": "médecin, soigneur",
      "word": "mĕdĭcātor"
    },
    {
      "translation": "médicinal, propre à guérir",
      "word": "mĕdĭcātus"
    },
    {
      "translation": "remède magique",
      "word": "mĕdĭcātŭs"
    },
    {
      "translation": "médecine - potion, médicament - poison",
      "word": "mĕdĭcina"
    },
    {
      "translation": "médical, médicinal",
      "word": "mĕdĭcinālis"
    },
    {
      "translation": "avec ou par les remèdes",
      "word": "mĕdĭcināliter"
    },
    {
      "translation": "médical, de médecin",
      "word": "mĕdĭcīnus"
    },
    {
      "word": "mĕdĭco"
    },
    {
      "translation": "soigner, traiter, guérir - empoisonner - teindre, colorer",
      "word": "mĕdĭcor"
    },
    {
      "translation": "médicinal",
      "word": "mĕdĭcosus"
    },
    {
      "translation": "qui soigne, qui guérit, propre à guérir, salutaire ; magique, enchanteur",
      "word": "mĕdĭcus"
    },
    {
      "translation": "médecin",
      "word": "mĕdĭcus"
    },
    {
      "translation": "méditer",
      "word": "mĕdĭtor"
    },
    {
      "translation": "remédiable",
      "word": "rĕmĕdĭābĭlis"
    },
    {
      "translation": "irrémédiable",
      "word": "irrĕmĕdĭābilis"
    },
    {
      "translation": "salutaire",
      "word": "rĕmĕdĭālis"
    },
    {
      "translation": "qui apporte un remède",
      "word": "rĕmĕdĭātŏr"
    },
    {
      "word": "rĕmĕdĭo"
    },
    {
      "translation": "guérir,remédier",
      "word": "rĕmĕdĭor"
    },
    {
      "translation": "remède",
      "word": "rĕmĕdĭum"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à meditor, au grec ancien μεδέω, medéō (« prendre soin de ») et μέδω, médō (« prendre soin de, protéger »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "mĕdĕor, infinitif : mĕdēri, parfait : mĕdĭtus sum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Lexique en latin de la médecine"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "alicui mederi",
          "translation": "soigner quelqu’un, traiter quelqu’un."
        },
        {
          "text": "alicui rei mederi",
          "translation": "soigner quelque chose."
        },
        {
          "text": "vulneribus mederi",
          "translation": "soigner des blessures."
        },
        {
          "text": "mederi contra",
          "translation": "être bon pour lutter contre."
        },
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "contra serpentium ictus mederi",
          "translation": "être bon pour lutter contre les morsures de serpents."
        },
        {
          "text": "philosophia medetur animis",
          "translation": "la philosophie guérit les âmes."
        },
        {
          "text": "medendi ars",
          "translation": "l'art de la médecine."
        },
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "oculis herba chelidonia medetur",
          "translation": "la chélidoine est bonne pour les yeux."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "aegrescit medendo",
          "translation": "sa maladie s'aggrave avec les remèdes."
        },
        {
          "ref": "Hier.",
          "text": "Au passif - ut ex vino stomachi dolor medeatur",
          "translation": "pour que le mal d'estomac soit guéri par le vin."
        },
        {
          "ref": "Suetone",
          "text": "medendae valitudini leniendisque morbis nullam divinam humanamque opem non adhibuit",
          "translation": "pour améliorer l'état sanitaire et atténuer la maladie, il n'eut aucun recours, ni divin ni humain."
        },
        {
          "ref": "Vitruve",
          "text": "Au passif impersonnel - ut huic vitio medeatur",
          "translation": "pour corriger ce défaut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soigner, donner ses soins à, guérir."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Secourir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Caesar",
          "text": "facillime inopiae frumentariae sese mederi posse existimavit",
          "translation": "il pensa pouvoir remédier très facilement à la disette de blé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remédier à, faciliter."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Il est suivi du datif, rarement de contra + accusatif, très rarement avec l'accusatif seul."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mĕdĕo"
    },
    {
      "word": "sano"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "medeor"
}

Download raw JSONL data for medeor meaning in All languages combined (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.