See meat on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "coupe de viande", "word": "cut of meat" }, { "translation": "vague humaine", "word": "meat assault" }, { "translation": "boulette de viande", "word": "meatball" }, { "translation": "hachoir", "word": "meatgrinder" }, { "translation": "pain de viande", "word": "meatloaf" }, { "translation": "tourte", "word": "meat pie" }, { "word": "meat wagon" }, { "translation": "viande hachée", "word": "mincemeat" }, { "word": "meaty" }, { "word": "meat and two veg" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais mete (« nourriture »), apparenté à Mett (« viande hachée ») en allemand, sans parenté avec le français mets. Possiblement rattaché à l’indo-européen commun *mē(m)s-ro- ^([1]) (« chair ») qui donne le grec ancien μῆνιγξ, mênigx (« membrane » → voir méninges), le sanscrit मांस, māṃsa, mais aussi le slavon мѩсо, męso (« viande »), entre autres." ], "forms": [ { "form": "meats", "ipas": [ "\\miːts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Rudyard Kipling, The Jungle Book", "text": "He scuttled to the back of the cave, where he found the bone of a buck with some meat on it, and sat cracking the end merrily.", "translation": "Il obliqua vers le fond de la caverne, y trouva un os de chevreuil où restait quelque viande, s'assit et en fit craquer le bout avec délices." } ], "glosses": [ "Viande." ], "id": "fr-meat-en-noun-siLrqONw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Zed A. Shaw, Learn Python 3 the Hard Way, Addison-Wesley, 2017, page 83", "text": "I start the main meat of this code in a function conveniently called main.", "translation": "Je commence l'essentiel de ce code dans une fonction commodément appelée main." } ], "glosses": [ "Part substantielle de quelque chose." ], "id": "fr-meat-en-noun-RiS0SERB", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pénis." ], "id": "fr-meat-en-noun-W5HYtwrs", "tags": [ "familiar", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\miːt\\" }, { "audio": "En-uk-meat.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-uk-meat.ogg/En-uk-meat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-meat.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-meat.ogg", "ipa": "miːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-us-meat.ogg/En-us-meat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-meat.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-meat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-meat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-meat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-meat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-meat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-meat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-meat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-meat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-meat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-meat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-meat.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Los Angeles)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-meat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-meat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-meat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-meat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-meat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-meat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-meat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-meat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-meat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-meat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-meat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-meat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-meat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-meat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-meat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-meat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-meat.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "flesh" } ], "word": "meat" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "coupe de viande", "word": "cut of meat" }, { "translation": "vague humaine", "word": "meat assault" }, { "translation": "boulette de viande", "word": "meatball" }, { "translation": "hachoir", "word": "meatgrinder" }, { "translation": "pain de viande", "word": "meatloaf" }, { "translation": "tourte", "word": "meat pie" }, { "word": "meat wagon" }, { "translation": "viande hachée", "word": "mincemeat" }, { "word": "meaty" }, { "word": "meat and two veg" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais mete (« nourriture »), apparenté à Mett (« viande hachée ») en allemand, sans parenté avec le français mets. Possiblement rattaché à l’indo-européen commun *mē(m)s-ro- ^([1]) (« chair ») qui donne le grec ancien μῆνιγξ, mênigx (« membrane » → voir méninges), le sanscrit मांस, māṃsa, mais aussi le slavon мѩсо, męso (« viande »), entre autres." ], "forms": [ { "form": "meats", "ipas": [ "\\miːts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Rudyard Kipling, The Jungle Book", "text": "He scuttled to the back of the cave, where he found the bone of a buck with some meat on it, and sat cracking the end merrily.", "translation": "Il obliqua vers le fond de la caverne, y trouva un os de chevreuil où restait quelque viande, s'assit et en fit craquer le bout avec délices." } ], "glosses": [ "Viande." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Métaphores en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Zed A. Shaw, Learn Python 3 the Hard Way, Addison-Wesley, 2017, page 83", "text": "I start the main meat of this code in a function conveniently called main.", "translation": "Je commence l'essentiel de ce code dans une fonction commodément appelée main." } ], "glosses": [ "Part substantielle de quelque chose." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Métaphores en anglais", "Termes familiers en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Pénis." ], "tags": [ "familiar", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\miːt\\" }, { "audio": "En-uk-meat.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-uk-meat.ogg/En-uk-meat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-meat.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-meat.ogg", "ipa": "miːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-us-meat.ogg/En-us-meat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-meat.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-meat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-meat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-meat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-meat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-meat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-meat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-meat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-meat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-meat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-meat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-meat.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Los Angeles)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-meat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-meat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-meat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-meat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-meat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-meat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-meat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-meat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-meat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-meat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-meat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-meat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-meat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-meat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-meat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-meat.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-meat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-meat.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "flesh" } ], "word": "meat" }
Download raw JSONL data for meat meaning in All languages combined (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.