"mastard" meaning in All languages combined

See mastard on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \mas.taʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mastard.wav , LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mastard.wav Forms: mastards [plural, masculine], mastarde [singular, feminine], mastardes [plural, feminine], mastar
  1. Costaud, massif. Tags: colloquial
    Sense id: fr-mastard-fr-adj-awNcEVje Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: imposant, viril

Noun [Français]

IPA: \mas.taʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mastard.wav , LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mastard.wav
  1. Plomb. Tags: slang
    Sense id: fr-mastard-fr-noun-P4dLSaSP Categories (other): Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \mas.taʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mastard.wav , LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mastard.wav Forms: mastards [plural], mastar
  1. Homme fort, physiquement imposant. Tags: colloquial
    Sense id: fr-mastard-fr-noun-bBL-t3eX Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: бугай (Russe)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms indénombrables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "— Quel fourgue?\n— Pour du mastard : du cuivre, du plomb volés sur les chantiers par des gars dans l’genre de qui qu’est là et qui fait la perruque…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plomb."
      ],
      "id": "fr-mastard-fr-noun-P4dLSaSP",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mas.taʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mastard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mastard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mastard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mastard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "uncountable"
  ],
  "word": "mastard"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mastards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mastar"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Devaux, Gégène la revanche, L’Intransigeant, 05 décembre 1934, page 4",
          "text": "Toc, le grand match [ Henri Deglane contre Ed « Strangler » Lewis ] commence : Deglane, un mastard assez jeunot, le bid un peu rondouillard c’est possible, mais quoi c’est les mois en r et il a les moyens pour se taper des huîtres avec du brignolet bis, et ça, ça bourre."
        },
        {
          "ref": "Michel Quetzal, Livraison à domicile, Éditions Le Manuscrit, 2001, page 64",
          "text": "Deux grands blacks à l'air peu avenant occupaient toute la largeur de l'escalier. […].\n— Tiens donc, fit le mastard de droite, des faces de craie ! Et des flics en plus ! Vous n'avez pas honte de déranger les braves gens à des heures pareilles ?"
        },
        {
          "ref": "Raymond Queneau, Loin de Rueil, Gallimard, 1944, Édition Folio, 2003, page 36",
          "text": "On montre donc la crinière du solipède et la culotte du botté et l’on montre ensuite les pistolets dans la ceinture du culotté et l’on montre après le thorax puissamment circulaire du porteur d’armes à feu et l’on montre enfin la gueule du type, un gaillard à trois poils, un mastard pour qui la vie des autres compte pas plus que celle d’un pou, et Jacquot, n’est nullement étonné de reconnaître en lui Jacques l’Aumône."
        },
        {
          "ref": "Alain Damasio, La Horde du Contrevent, 2004",
          "text": "Un vrai mastard qu’on dirait taillé dans un steak de soleil tellement il brille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme fort, physiquement imposant."
      ],
      "id": "fr-mastard-fr-noun-bBL-t3eX",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mas.taʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mastard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mastard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mastard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mastard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "бугай"
    }
  ],
  "word": "mastard"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mastards",
      "ipas": [
        "\\mas.taʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "mastarde",
      "ipas": [
        "\\mas.taʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "mastardes",
      "ipas": [
        "\\mas.taʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "mastar"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Mort à crédit, 1936",
          "text": "Tous les voisins du Passage, ils en furent tout éberlués de la taille que j’avais atteinte… Je devenais mastard. J’avais presque doublé de volume…"
        },
        {
          "ref": "Jean-Pierre Léonardini, «Une œuvre vraiment très coupante », L’Humanité, 13 mai 1997",
          "text": "Après huit ans de taule, en liberté conditionnelle, il réapprend peu à peu une vie sociale, s’installe à la campagne comme coiffeur, n’ayant toujours pour confidente muette qu’une anguille mastarde rapportée de prison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Costaud, massif."
      ],
      "id": "fr-mastard-fr-adj-awNcEVje",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mas.taʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mastard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mastard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mastard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mastard.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "imposant"
    },
    {
      "word": "viril"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mastard"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms indénombrables en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "— Quel fourgue?\n— Pour du mastard : du cuivre, du plomb volés sur les chantiers par des gars dans l’genre de qui qu’est là et qui fait la perruque…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plomb."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mas.taʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mastard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mastard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mastard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mastard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "uncountable"
  ],
  "word": "mastard"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mastards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mastar"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Devaux, Gégène la revanche, L’Intransigeant, 05 décembre 1934, page 4",
          "text": "Toc, le grand match [ Henri Deglane contre Ed « Strangler » Lewis ] commence : Deglane, un mastard assez jeunot, le bid un peu rondouillard c’est possible, mais quoi c’est les mois en r et il a les moyens pour se taper des huîtres avec du brignolet bis, et ça, ça bourre."
        },
        {
          "ref": "Michel Quetzal, Livraison à domicile, Éditions Le Manuscrit, 2001, page 64",
          "text": "Deux grands blacks à l'air peu avenant occupaient toute la largeur de l'escalier. […].\n— Tiens donc, fit le mastard de droite, des faces de craie ! Et des flics en plus ! Vous n'avez pas honte de déranger les braves gens à des heures pareilles ?"
        },
        {
          "ref": "Raymond Queneau, Loin de Rueil, Gallimard, 1944, Édition Folio, 2003, page 36",
          "text": "On montre donc la crinière du solipède et la culotte du botté et l’on montre ensuite les pistolets dans la ceinture du culotté et l’on montre après le thorax puissamment circulaire du porteur d’armes à feu et l’on montre enfin la gueule du type, un gaillard à trois poils, un mastard pour qui la vie des autres compte pas plus que celle d’un pou, et Jacquot, n’est nullement étonné de reconnaître en lui Jacques l’Aumône."
        },
        {
          "ref": "Alain Damasio, La Horde du Contrevent, 2004",
          "text": "Un vrai mastard qu’on dirait taillé dans un steak de soleil tellement il brille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme fort, physiquement imposant."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mas.taʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mastard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mastard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mastard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mastard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "бугай"
    }
  ],
  "word": "mastard"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mastards",
      "ipas": [
        "\\mas.taʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "mastarde",
      "ipas": [
        "\\mas.taʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "mastardes",
      "ipas": [
        "\\mas.taʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "mastar"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Mort à crédit, 1936",
          "text": "Tous les voisins du Passage, ils en furent tout éberlués de la taille que j’avais atteinte… Je devenais mastard. J’avais presque doublé de volume…"
        },
        {
          "ref": "Jean-Pierre Léonardini, «Une œuvre vraiment très coupante », L’Humanité, 13 mai 1997",
          "text": "Après huit ans de taule, en liberté conditionnelle, il réapprend peu à peu une vie sociale, s’installe à la campagne comme coiffeur, n’ayant toujours pour confidente muette qu’une anguille mastarde rapportée de prison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Costaud, massif."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mas.taʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mastard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mastard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mastard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mastard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mastard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mastard.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "imposant"
    },
    {
      "word": "viril"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mastard"
}

Download raw JSONL data for mastard meaning in All languages combined (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.