"marguillier" meaning in All languages combined

See marguillier on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Variante de marreglier. Tags: alt-of Alternative form of: marreglier
    Sense id: fr-marguillier-fro-noun-iuQX1wf1 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \maʁ.ɡi.je\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-marguillier.wav Forms: marguilliers [plural], marguillière [feminine]
  1. Membre du conseil de fabrique d’une paroisse.
    Sense id: fr-marguillier-fr-noun-OT8MU7R8 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la religion Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: marguiller, marguillerie, marguillière, marguillage Translations (Membre du conseil de fabrique): churchwarden (Anglais), νεωκόρος (neōkóros) [masculine] (Grec ancien), kerkmeester (Néerlandais), marguilièr (Occitan), baile (Occitan), prior (Occitan), dorerefa (Solrésol), dor'erefa (Solrésol), kyrkvärd (Suédois), mårlî (Wallon)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1510) Du latin matricularius, dérivé de matricula (« matricule »). La matricule était un registre public où l’on enregistrait les pauvres qui demandaient l’aumône à la porte des églises, et les marguilliers étaient les gardes de ces registres."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marguilliers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "marguillière",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "marguiller"
    },
    {
      "word": "marguillerie"
    },
    {
      "word": "marguillière"
    },
    {
      "word": "marguillage"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anonyme, «Angleterre. – Administration locale », Revue des Deux Mondes, tome 1, 1829",
          "text": "Mais il ne prend aucune part à la nomination des chefs de la communauté, par les manoirs et les corporations ni à celle des marguilliers des paroisses […]"
        },
        {
          "ref": "Benjamin De Casseres, Arcvad le terrible, traduction de Émile Armand, dans Les Réfractaires, nᵒ 1, janvier 1914",
          "text": "Voici le marguillier millionnaire figé au moment même où il ordonne la hausse du bœuf, […]."
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 37",
          "text": "Son père, déjà vieux, taciturne, sanglé le dimanche dans un justaucorps, était marguillier de la paroisse."
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 42",
          "text": "« Quand j’ai appris qu’il devenait marguillier, je me suis dit : « Tiens, en voilà un qui a peur du diable. » Vous comprenez, mon ami, on troque la peau, mais pas le dedans »."
        },
        {
          "ref": "Léon-Paul Fargue, Le Piéton de Paris, Gallimard, 1939",
          "text": "Il m’apparaissait naturellement qu’il y avait toutes sortes d’écrivains, et que les différences entre nous étaient aussi formelles que celles qui séparent marguilliers de professeurs de tennis."
        },
        {
          "ref": "Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956, page 60",
          "text": "Je connaissais également les solides indignations du docteur Mahorin, marguillier plus intraitable que le curé sur la vertu des filles et la sainte fertilité des ménages."
        },
        {
          "ref": "Anne-Marie Sicotte, Histoire inédite des Patriotes, Fides, 2016, page 230",
          "text": "Les discussions autour du projet de loi sur la démocratisation des assemblées de marguilliers laïques — chargés de voir à l’utilisation judicieuse de l’impôt religieux et à la bonne administration des biens de la paroisse, ou fabrique — semblent avoir entraîné l’épiscopat catholique à changer de camp."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre du conseil de fabrique d’une paroisse."
      ],
      "id": "fr-marguillier-fr-noun-OT8MU7R8",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maʁ.ɡi.je\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-marguillier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-marguillier.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-marguillier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-marguillier.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-marguillier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-marguillier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "churchwarden"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "neōkóros",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "νεωκόρος"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "kerkmeester"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "marguilièr"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "baile"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "prior"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "dorerefa"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "dor'erefa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "kyrkvärd"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "mårlî"
    }
  ],
  "word": "marguillier"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "marreglier"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de marreglier."
      ],
      "id": "fr-marguillier-fro-noun-iuQX1wf1",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "marguillier"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "marreglier"
        }
      ],
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
      ],
      "glosses": [
        "Variante de marreglier."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "marguillier"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1510) Du latin matricularius, dérivé de matricula (« matricule »). La matricule était un registre public où l’on enregistrait les pauvres qui demandaient l’aumône à la porte des églises, et les marguilliers étaient les gardes de ces registres."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marguilliers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "marguillière",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "marguiller"
    },
    {
      "word": "marguillerie"
    },
    {
      "word": "marguillière"
    },
    {
      "word": "marguillage"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anonyme, «Angleterre. – Administration locale », Revue des Deux Mondes, tome 1, 1829",
          "text": "Mais il ne prend aucune part à la nomination des chefs de la communauté, par les manoirs et les corporations ni à celle des marguilliers des paroisses […]"
        },
        {
          "ref": "Benjamin De Casseres, Arcvad le terrible, traduction de Émile Armand, dans Les Réfractaires, nᵒ 1, janvier 1914",
          "text": "Voici le marguillier millionnaire figé au moment même où il ordonne la hausse du bœuf, […]."
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 37",
          "text": "Son père, déjà vieux, taciturne, sanglé le dimanche dans un justaucorps, était marguillier de la paroisse."
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 42",
          "text": "« Quand j’ai appris qu’il devenait marguillier, je me suis dit : « Tiens, en voilà un qui a peur du diable. » Vous comprenez, mon ami, on troque la peau, mais pas le dedans »."
        },
        {
          "ref": "Léon-Paul Fargue, Le Piéton de Paris, Gallimard, 1939",
          "text": "Il m’apparaissait naturellement qu’il y avait toutes sortes d’écrivains, et que les différences entre nous étaient aussi formelles que celles qui séparent marguilliers de professeurs de tennis."
        },
        {
          "ref": "Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956, page 60",
          "text": "Je connaissais également les solides indignations du docteur Mahorin, marguillier plus intraitable que le curé sur la vertu des filles et la sainte fertilité des ménages."
        },
        {
          "ref": "Anne-Marie Sicotte, Histoire inédite des Patriotes, Fides, 2016, page 230",
          "text": "Les discussions autour du projet de loi sur la démocratisation des assemblées de marguilliers laïques — chargés de voir à l’utilisation judicieuse de l’impôt religieux et à la bonne administration des biens de la paroisse, ou fabrique — semblent avoir entraîné l’épiscopat catholique à changer de camp."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre du conseil de fabrique d’une paroisse."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maʁ.ɡi.je\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-marguillier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-marguillier.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-marguillier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-marguillier.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-marguillier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-marguillier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "churchwarden"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "neōkóros",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "νεωκόρος"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "kerkmeester"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "marguilièr"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "baile"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "prior"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "dorerefa"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "dor'erefa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "kyrkvärd"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Membre du conseil de fabrique",
      "sense_index": 1,
      "word": "mårlî"
    }
  ],
  "word": "marguillier"
}

Download raw JSONL data for marguillier meaning in All languages combined (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.