"mare meva" meaning in All languages combined

See mare meva on Wiktionary

Interjection [Catalan]

IPA: [ˈmaɾəˈmɛβə], [ˈmaɾeˈmɛβə], [ˈmaɾəˈmɛvə], [ˈmaɾəˈmɛβə], [ˈmaɾeˈmɛβə], [ˈmaɾəˈmɛvə]
  1. Exprime la surprise, l’étonnement, l’exaspération.
    Sense id: fr-mare_meva-ca-intj--blt81ln Categories (other): Exemples en catalan, Exemples en catalan à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: mare meua

Alternative forms

Download JSONL data for mare meva meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions interjectives en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Littéralement « ma mère », → voir mare et meu."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Locution interjective",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "valencien"
      ],
      "word": "mare meua"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en catalan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en catalan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Juan Granados Riera, Un viatge de pluja, 2012",
          "text": "Quasi són dos quarts de dues. Ja cal que m'afanyi a canviar-me i a fer el dinar. Mare meva! Ja em puc espavilar si no vull fer tard a la feina."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exprime la surprise, l’étonnement, l’exaspération."
      ],
      "id": "fr-mare_meva-ca-intj--blt81ln"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmaɾəˈmɛβə]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɾeˈmɛβə]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɾəˈmɛvə]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɾəˈmɛβə]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɾeˈmɛβə]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɾəˈmɛvə]"
    }
  ],
  "word": "mare meva"
}
{
  "categories": [
    "Locutions interjectives en catalan",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Littéralement « ma mère », → voir mare et meu."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Locution interjective",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "valencien"
      ],
      "word": "mare meua"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en catalan",
        "Exemples en catalan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Juan Granados Riera, Un viatge de pluja, 2012",
          "text": "Quasi són dos quarts de dues. Ja cal que m'afanyi a canviar-me i a fer el dinar. Mare meva! Ja em puc espavilar si no vull fer tard a la feina."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exprime la surprise, l’étonnement, l’exaspération."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmaɾəˈmɛβə]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɾeˈmɛβə]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɾəˈmɛvə]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɾəˈmɛβə]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɾeˈmɛβə]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɾəˈmɛvə]"
    }
  ],
  "word": "mare meva"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.