"manos" meaning in All languages combined

See manos on Wiktionary

Noun [Espagnol]

IPA: \'ma.nos\
  1. Pluriel de mano. Form of: mano
    Sense id: fr-manos-es-noun-82n1UrtG
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Gaulois]

IPA: *\mānos\
  1. Bon.
    Sense id: fr-manos-gaulois-adj-gjzYQv5f
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: manus
Categories (other): Gaulois

Download JSONL data for manos meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "es-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966",
          "text": "[…], levantando sus manos al cielo, como si implorasen a la divina Providencia.",
          "translation": "[…], en levant leurs mains au ciel, comme s’ils imploraient la providence divine."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mano"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de mano."
      ],
      "id": "fr-manos-es-noun-82n1UrtG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\'ma.nos\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "manos"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot attesté dans des noms propres tels que Manus (avec passage régulier du -os à -us), Manutia, Mannius, Osbimanus, etc.^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "gaulois-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "manus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bon."
      ],
      "id": "fr-manos-gaulois-adj-gjzYQv5f"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\mānos\\"
    }
  ],
  "word": "manos"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en gaulois",
    "Formes de noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "es-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966",
          "text": "[…], levantando sus manos al cielo, como si implorasen a la divina Providencia.",
          "translation": "[…], en levant leurs mains au ciel, comme s’ils imploraient la providence divine."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mano"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de mano."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\'ma.nos\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "manos"
}

{
  "categories": [
    "gaulois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot attesté dans des noms propres tels que Manus (avec passage régulier du -os à -us), Manutia, Mannius, Osbimanus, etc.^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "gaulois-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "manus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bon."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\mānos\\"
    }
  ],
  "word": "manos"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.