See manipule on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la liturgie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "manipulable" }, { "word": "manipulateur" }, { "word": "manipulation" }, { "word": "manipuler" } ], "etymology_texts": [ "Du latin manipulus (« poignée, manipule »)." ], "forms": [ { "form": "manipules", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’Antiquité romaine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 289", "text": "Enfin, on trouve les centurions, des officiers subalternes sortis du rang qui commandent une centurie ou un manipule (groupe de deux centuries)." }, { "text": "Le manipule signifiait au propre une poignée de foin qu’ils [les Romains] attachaient au bout d’une perche pour se reconnaistre, avant qu’ils eussent pris les aigles pour enseignes." } ], "glosses": [ "Chacune des compagnies dont était composée la cohorte, dans l’ancienne armée romaine et composée elle-même de deux centuries." ], "id": "fr-manipule-fr-noun-Msv2AbPl", "tags": [ "Ancient-Roman" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pharmacie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Poignée de fleurs, de plantes médicinales." ], "id": "fr-manipule-fr-noun-eCCKzEDH", "raw_tags": [ "Pharmacie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’armement", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Guillaume Reich, Les armes de La Tène, in Archéologianᵒ 535, septembre 2015", "text": "L’arme [= le bouclier celte] est composée d’une planche, d’un demi-fuseau en bois (la spina), d’une coque en fer rivetée destinée à protéger la main (l’umbo), d’une poignée horizontale parfois renforcée d’une barrette (le manipule) et éventuellement de renforts métalliques (les orles)." } ], "glosses": [ "Poignée transversale au centre d’un bouclier celte, derrière l’umbo." ], "id": "fr-manipule-fr-noun-dtUuMX~U", "raw_tags": [ "Armement" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915", "text": "Faut-il vous rappeler maintenant que la liturgie assigne à tous les vêtements, à tous les ornements de l’Eglise, un sens différent, selon leur usage et selon leur forme ?\nC’est ainsi, par exemple, que le surplis et l’aube signalent l’innocence ; […] ; le manipule : les bonnes œuvres, la vigilance, les larmes et les sueurs que versera le prêtre pour conquérir et sauver les âmes." }, { "ref": "Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 240", "text": "Hégésippe, une toque rouge, ornée de lettres d’or, le manteau noir trop long relevé avec solennité sur les épaules comme deux ailes, tient sur son bras gauche, à la manière d’un manipule, une liasse de journaux qu’il distribue de l’autre main aux paysans." }, { "text": "La manipule se compose d’une bande de tissus étroite d’environ 8 à 12 cm, dont les extrémités se terminent par une partie triangulaire nommée fanon et sur laquelle une croix est brodée." } ], "glosses": [ "Ornement que le prêtre catholique porte au bras gauche lorsqu’il célébre la messe, et que le diacre et le sous-diacre portent aussi quand ils servent à l’autel." ], "id": "fr-manipule-fr-noun-Ma61qCny", "topics": [ "religion" ] }, { "glosses": [ "Poignée qui sert à retirer un vase du feu sans se brûler." ], "id": "fr-manipule-fr-noun-9HqWt-IK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ni.pyl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manipule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manipule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manipule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manipule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manipule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manipule.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "cohorte romaine", "word": "maniple" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "cohorte romaine", "word": "manípulo" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "cohorte romaine", "word": "manipulo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "vêtement ecclésiastique", "word": "maniple" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "vêtement ecclésiastique", "word": "manipul" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "vêtement ecclésiastique", "word": "manípulo" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "vêtement ecclésiastique", "word": "manipulo" } ], "word": "manipule" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la liturgie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin manipulus (« poignée, manipule »)." ], "forms": [ { "form": "je manipule", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on manipule", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je manipule", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on manipule", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "manipuler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de manipuler." ], "id": "fr-manipule-fr-verb-MO6MG3OJ" }, { "form_of": [ { "word": "manipuler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de manipuler." ], "id": "fr-manipule-fr-verb-WAGPWRFe" }, { "form_of": [ { "word": "manipuler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de manipuler." ], "id": "fr-manipule-fr-verb-gvIIaAJT" }, { "form_of": [ { "word": "manipuler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de manipuler." ], "id": "fr-manipule-fr-verb-ilmlJJkJ" }, { "form_of": [ { "word": "manipuler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de manipuler." ], "id": "fr-manipule-fr-verb-rMzsT1Sm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ni.pyl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manipule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manipule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manipule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manipule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manipule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manipule.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "manipule" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que (yo) manipule", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) manipule", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) manipule" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "manipular" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de manipular." ], "id": "fr-manipule-es-verb-VYKmeEL1" }, { "form_of": [ { "word": "manipular" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de manipular." ], "id": "fr-manipule-es-verb-RM9We0CI" }, { "form_of": [ { "word": "manipular" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de manipular." ], "id": "fr-manipule-es-verb-ji4ySlcW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.niˈpu.le\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "manipule" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que eu manipule", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela manipule", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "manipular" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de manipular." ], "id": "fr-manipule-pt-verb-VYKmeEL1" }, { "form_of": [ { "word": "manipular" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de manipular." ], "id": "fr-manipule-pt-verb-RM9We0CI" }, { "form_of": [ { "word": "manipular" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de manipular." ], "id": "fr-manipule-pt-verb-ji4ySlcW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɐ.ni.ˈpu.lɨ\\" }, { "ipa": "\\ma.ni.ˈpu.li\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "manipule" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "que (yo) manipule", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) manipule", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) manipule" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "manipular" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de manipular." ] }, { "form_of": [ { "word": "manipular" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de manipular." ] }, { "form_of": [ { "word": "manipular" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de manipular." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.niˈpu.le\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "manipule" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la liturgie", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en interlingua", "français" ], "derived": [ { "word": "manipulable" }, { "word": "manipulateur" }, { "word": "manipulation" }, { "word": "manipuler" } ], "etymology_texts": [ "Du latin manipulus (« poignée, manipule »)." ], "forms": [ { "form": "manipules", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’Antiquité romaine" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 289", "text": "Enfin, on trouve les centurions, des officiers subalternes sortis du rang qui commandent une centurie ou un manipule (groupe de deux centuries)." }, { "text": "Le manipule signifiait au propre une poignée de foin qu’ils [les Romains] attachaient au bout d’une perche pour se reconnaistre, avant qu’ils eussent pris les aigles pour enseignes." } ], "glosses": [ "Chacune des compagnies dont était composée la cohorte, dans l’ancienne armée romaine et composée elle-même de deux centuries." ], "tags": [ "Ancient-Roman" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la pharmacie" ], "glosses": [ "Poignée de fleurs, de plantes médicinales." ], "raw_tags": [ "Pharmacie" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’armement" ], "examples": [ { "ref": "Guillaume Reich, Les armes de La Tène, in Archéologianᵒ 535, septembre 2015", "text": "L’arme [= le bouclier celte] est composée d’une planche, d’un demi-fuseau en bois (la spina), d’une coque en fer rivetée destinée à protéger la main (l’umbo), d’une poignée horizontale parfois renforcée d’une barrette (le manipule) et éventuellement de renforts métalliques (les orles)." } ], "glosses": [ "Poignée transversale au centre d’un bouclier celte, derrière l’umbo." ], "raw_tags": [ "Armement" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion" ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915", "text": "Faut-il vous rappeler maintenant que la liturgie assigne à tous les vêtements, à tous les ornements de l’Eglise, un sens différent, selon leur usage et selon leur forme ?\nC’est ainsi, par exemple, que le surplis et l’aube signalent l’innocence ; […] ; le manipule : les bonnes œuvres, la vigilance, les larmes et les sueurs que versera le prêtre pour conquérir et sauver les âmes." }, { "ref": "Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 240", "text": "Hégésippe, une toque rouge, ornée de lettres d’or, le manteau noir trop long relevé avec solennité sur les épaules comme deux ailes, tient sur son bras gauche, à la manière d’un manipule, une liasse de journaux qu’il distribue de l’autre main aux paysans." }, { "text": "La manipule se compose d’une bande de tissus étroite d’environ 8 à 12 cm, dont les extrémités se terminent par une partie triangulaire nommée fanon et sur laquelle une croix est brodée." } ], "glosses": [ "Ornement que le prêtre catholique porte au bras gauche lorsqu’il célébre la messe, et que le diacre et le sous-diacre portent aussi quand ils servent à l’autel." ], "topics": [ "religion" ] }, { "glosses": [ "Poignée qui sert à retirer un vase du feu sans se brûler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ni.pyl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manipule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manipule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manipule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manipule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manipule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manipule.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "cohorte romaine", "word": "maniple" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "cohorte romaine", "word": "manípulo" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "cohorte romaine", "word": "manipulo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "vêtement ecclésiastique", "word": "maniple" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "vêtement ecclésiastique", "word": "manipul" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "vêtement ecclésiastique", "word": "manípulo" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "vêtement ecclésiastique", "word": "manipulo" } ], "word": "manipule" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "Lexique en français de la liturgie", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin manipulus (« poignée, manipule »)." ], "forms": [ { "form": "je manipule", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on manipule", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je manipule", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on manipule", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "manipuler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de manipuler." ] }, { "form_of": [ { "word": "manipuler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de manipuler." ] }, { "form_of": [ { "word": "manipuler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de manipuler." ] }, { "form_of": [ { "word": "manipuler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de manipuler." ] }, { "form_of": [ { "word": "manipuler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de manipuler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ni.pyl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manipule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manipule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manipule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manipule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manipule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manipule.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "manipule" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "que eu manipule", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela manipule", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "manipular" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de manipular." ] }, { "form_of": [ { "word": "manipular" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de manipular." ] }, { "form_of": [ { "word": "manipular" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de manipular." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɐ.ni.ˈpu.lɨ\\" }, { "ipa": "\\ma.ni.ˈpu.li\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "manipule" }
Download raw JSONL data for manipule meaning in All languages combined (8.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.