"manchette" meaning in All languages combined

See manchette on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \mɑ̃.ʃɛt\, mɑ̃.ʃɛt, \mã.ʃɛt\, mɑ̃ˈʃɛ.tə Audio: Fr-manchette.ogg , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manchette.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-manchette.wav Forms: manchettes [plural]
  1. Extrémité, empesée ou non, des manches de chemise, formant une sorte de poignet fixe ou mobile.
    Sense id: fr-manchette-fr-noun-913kS-aW Categories (other): Exemples en français
  2. Ornement de mousseline, de batiste, de dentelle, qui terminait la manche de la chemise. Tags: dated
    Sense id: fr-manchette-fr-noun-Lj299Xv9 Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  3. Ornement analogue que l’on pose au poignet d’une robe.
    Sense id: fr-manchette-fr-noun-hVD--VzA Categories (other): Exemples en français, Vêtements en français Topics: clothing
  4. Empiècement de tissu épais ou de cuir situé au genou et destiné à éviter l’usure du pantalon au contact du haut des bottes.
    Sense id: fr-manchette-fr-noun-YP~5IORO Categories (other): Vêtements en français Topics: clothing
  5. Renvoi de balle avec les avant-bras (les manches).
    Sense id: fr-manchette-fr-noun-c6xf~7M4 Categories (other): Lexique en français du volley-ball Topics: volleyball
  6. Type de coup donné avec l’avant-bras dans le cou.
    Sense id: fr-manchette-fr-noun-OY9joWLM Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du catch Topics: wrestling
  7. Pièce de tissus, ou de passementerie qui jadis garnissait la partie haute de la lame, sous la poignée du sabre d’infanterie, et se trouvait coincée entre la poignée et le fourreau.
    Sense id: fr-manchette-fr-noun-hu7hjeB- Categories (other): Lexique en français du militaire, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: military
  8. Lambeau de peau que l’on préserve lors d’une amputation et que l’on positionne ensuite sur le moignon pour le recouvrir.
    Sense id: fr-manchette-fr-noun-epMtQLfc Categories (other): Lexique en français de la chirurgie, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: surgery
  9. Partie rembourrée de l’accoudoir d’un canapé ou d’un fauteuil.
    Sense id: fr-manchette-fr-noun-bELnmdKr Categories (other): Lexique en français de l’ameublement Topics: lifestyle
  10. Marque rouge laissée au niveau du poignet et faite en serrant ce dernier avec la main et en tournant.
    Sense id: fr-manchette-fr-noun-Pqoa2KDM Categories (other): Exemples en français
  11. Gros joint flexible circulaire assurant l’étanchéité entre la cuve d’un lave-linge et son ouverture.
    Sense id: fr-manchette-fr-noun-5c3UXWnS Categories (other): Exemples en français
  12. Notes et indications marginales.
    Sense id: fr-manchette-fr-noun-tsfthk-S Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’imprimerie
  13. Titre en gros caractères destinées à frapper l’attention du lecteur et qui figurent généralement à la première page d’un journal.
    Sense id: fr-manchette-fr-noun-sMNur29A Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du journalisme Topics: journalism
  14. Affichette placée sur un kiosque ou une caissette de journaux, reprenant le titre d’un article du journal.
    Sense id: fr-manchette-fr-noun-eDGLoi9L Categories (other): Français de Suisse
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bouton de manchette Derived forms (coup de taille au poignet de la main qui tient le sabre): coup de manchette Derived forms (homosexuel): chevalier de la manchette Derived forms (mendiant): marquis de la manchette Derived forms (nom commun de Retepora cellulosa): manchette de Neptune Related terms: manchon Translations (extrémité de la manche): Armband [neuter] (Allemand), Manschette [feminine] (Allemand), Handkrause [feminine] (Allemand), cuff (Anglais), wristband (Anglais), wristlet (Anglais), манше́т (manšét) [masculine] (Bulgare), puny (Catalan), puny (canviable d'una camisa) [masculine] (Catalan), maneguí (Catalan), cop donat amb el braç (Catalan), títol (a la primera pàgina d'un diari) (Catalan), puño [masculine] (Espagnol), mansheto (Ido), manchet [feminine] (Néerlandais), mankiet [masculine] (Polonais), манже́та (manžéta) [feminine] (Russe), lasidosol (Solrésol), l'asidosol (Solrésol), manžeta (Tchèque), mantchete (Wallon) Translations (gros joint flexible circulaire assurant l’étanchéité entre la cuve d’un lave-linge et son ouverture): pakkingring [masculine] (Néerlandais) Translations (titre en gros caractères destiné à frapper l’attention du lecteur): Schlagzeile [feminine] (Allemand), headline (Anglais), cabecera [feminine] (Espagnol), tajuk utama (Indonésien), заголо́вок (zagolóvok) [masculine] (Russe), tay áo giả (Vietnamien), măngsét (Vietnamien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ette",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bulgare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bouton de manchette"
    },
    {
      "sense": "homosexuel",
      "word": "chevalier de la manchette"
    },
    {
      "sense": "coup de taille au poignet de la main qui tient le sabre",
      "word": "coup de manchette"
    },
    {
      "sense": "nom commun de Retepora cellulosa",
      "word": "manchette de Neptune"
    },
    {
      "sense": "mendiant",
      "word": "marquis de la manchette"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle)Dérivé de manche, avec le suffixe -ette."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "manchettes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "manchon"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 261",
          "text": "Il se redresse. Il tire ses manchettes de celluloïd, qui préservent ses manchettes blanches."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938",
          "text": "Jim tirait ses manchettes et rectifiait sa cravate, en s’inclinant d’un air modeste."
        },
        {
          "ref": "Henri Troyat, Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, page 165",
          "text": "Des mains coupées à la manchette applaudissaient autour de moi."
        },
        {
          "ref": "Julien Green, Moïra, 1950, réédition Le Livre de Poche, page 142",
          "text": "L’on remarquait, entre les deux fenêtres sans rideaux, le portrait d’un homme qui croisait les bras sur la poitrine dans une attitude pleine d’assurance, et laissait voir de grandes manchettes empesées, d’une blancheur de neige."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Extrémité, empesée ou non, des manches de chemise, formant une sorte de poignet fixe ou mobile."
      ],
      "id": "fr-manchette-fr-noun-913kS-aW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Manchettes de dentelle."
        },
        {
          "ref": "Thémiseul de Saint-Hyacinthe, \"Histoire du Prince Titi, son A.R.\", 1736, Le Cabinet des fées.",
          "text": "Ils voyoient une homme avec un visage basané, des mains de laboureur, un habit grossier, pas même des manchettes, et pour qui cependant le roi marquoit une considération infinie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ornement de mousseline, de batiste, de dentelle, qui terminait la manche de la chemise."
      ],
      "id": "fr-manchette-fr-noun-Lj299Xv9",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vêtements en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "George Sand, « Pauline », 1839-1840, in Nouvelles, Paris, des femmes-Antoinette Fouque, 1986, 2018, page 361",
          "text": "Les dames de la ville s’étaient flattées d’avoir à critiquer cette toilette et cette tournure qu’on avait annoncées si étranges ; elles étaient forcées d’admirer et de dévorer du regard ces étoffes moelleuses négligées dans leur richesse, ces coupes élégantes d’ajustements sans roideur et sans étalage, nuance à laquelle n’arrivera jamais l’élégante de petite ville, même lorsqu’elle copie exactement l’élégante des grandes villes ; enfin toutes ces recherches de la chaussure, de la manchette et de la coiffure, que les femmes sans goût exagèrent jusqu’à l’absurde, ou suppriment jusqu’à la malpropreté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ornement analogue que l’on pose au poignet d’une robe."
      ],
      "id": "fr-manchette-fr-noun-hVD--VzA",
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vêtements en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empiècement de tissu épais ou de cuir situé au genou et destiné à éviter l’usure du pantalon au contact du haut des bottes."
      ],
      "id": "fr-manchette-fr-noun-YP~5IORO",
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du volley-ball",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renvoi de balle avec les avant-bras (les manches)."
      ],
      "id": "fr-manchette-fr-noun-c6xf~7M4",
      "topics": [
        "volleyball"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du catch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 363",
          "text": "J’avais souvent réussi à mettre en pratique les torsions de bras, chères à Nick Carter, ou les manchettes de bas en haut, qui avaient fait la gloire de Nat Pinkerton."
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 364",
          "text": "Il enchaîna par un violent uppercut au menton, suivi d’une série de manchettes rapides."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Type de coup donné avec l’avant-bras dans le cou."
      ],
      "id": "fr-manchette-fr-noun-OY9joWLM",
      "topics": [
        "wrestling"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce de tissus, ou de passementerie qui jadis garnissait la partie haute de la lame, sous la poignée du sabre d’infanterie, et se trouvait coincée entre la poignée et le fourreau."
      ],
      "id": "fr-manchette-fr-noun-hu7hjeB-",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la chirurgie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lambeau de peau que l’on préserve lors d’une amputation et que l’on positionne ensuite sur le moignon pour le recouvrir."
      ],
      "id": "fr-manchette-fr-noun-epMtQLfc",
      "topics": [
        "surgery"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’ameublement",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "On signale aussi un fauteuil à dossier cintré, les bras reculés à manchettes, le bois sculpté et doré garni de maroquin rouge, galonné d'or et cloué de clous dorésVersailles au temps de Louis XV (1715-1745), 1984, p.545.."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie rembourrée de l’accoudoir d’un canapé ou d’un fauteuil."
      ],
      "id": "fr-manchette-fr-noun-bELnmdKr",
      "topics": [
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, L’Assommoir, 1877",
          "text": "Mais elle empoigna celui-là si maladroitement, qu’elle se fit une manchette, une longue brûlure au poignet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque rouge laissée au niveau du poignet et faite en serrant ce dernier avec la main et en tournant."
      ],
      "id": "fr-manchette-fr-noun-Pqoa2KDM"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "sitehttps://atelier.sos-accessoire.com/changer-joint-porte-hublot-lave-linge/",
          "text": "Le joint de hublot, souvent dénommé manchette par les professionnels, est un gros joint caoutchouc qui assure l’étanchéité entre la cuve de votre machine à laver et la porte-hublot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gros joint flexible circulaire assurant l’étanchéité entre la cuve d’un lave-linge et son ouverture."
      ],
      "id": "fr-manchette-fr-noun-5c3UXWnS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’imprimerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il n’y a pas de manchettes dans ce livre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Notes et indications marginales."
      ],
      "id": "fr-manchette-fr-noun-tsfthk-S",
      "raw_tags": [
        "Imprimerie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du journalisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Faire la manchette des journaux, être en tête de l’actualité, faire les gros titres."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, l'Anneau d'améthyste, 1899",
          "text": "Le journal portait une manchette énorme. Elle lut ces mots : « Chute du ministère »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Titre en gros caractères destinées à frapper l’attention du lecteur et qui figurent généralement à la première page d’un journal."
      ],
      "id": "fr-manchette-fr-noun-sMNur29A",
      "topics": [
        "journalism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Suisse",
          "orig": "français de Suisse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affichette placée sur un kiosque ou une caissette de journaux, reprenant le titre d’un article du journal."
      ],
      "id": "fr-manchette-fr-noun-eDGLoi9L",
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑ̃.ʃɛt\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-manchette.ogg",
      "ipa": "mɑ̃.ʃɛt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Fr-manchette.ogg/Fr-manchette.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-manchette.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\mã.ʃɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manchette.wav",
      "ipa": "mɑ̃ˈʃɛ.tə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manchette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manchette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manchette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manchette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manchette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-manchette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-manchette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-manchette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-manchette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-manchette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-manchette.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Armband"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Manschette"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Handkrause"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "cuff"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "wristband"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "wristlet"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "manšét",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "манше́т"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "puny"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "puny (canviable d'una camisa)"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "maneguí"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "cop donat amb el braç"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "títol (a la primera pàgina d'un diari)"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "puño"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "mansheto"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "manchet"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mankiet"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "manžéta",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "манже́та"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "lasidosol"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "l'asidosol"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "manžeta"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "mantchete"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "titre en gros caractères destiné à frapper l’attention du lecteur",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schlagzeile"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "titre en gros caractères destiné à frapper l’attention du lecteur",
      "word": "headline"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "titre en gros caractères destiné à frapper l’attention du lecteur",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cabecera"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "titre en gros caractères destiné à frapper l’attention du lecteur",
      "word": "tajuk utama"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "zagolóvok",
      "sense": "titre en gros caractères destiné à frapper l’attention du lecteur",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "заголо́вок"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "titre en gros caractères destiné à frapper l’attention du lecteur",
      "word": "tay áo giả"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "titre en gros caractères destiné à frapper l’attention du lecteur",
      "word": "măngsét"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "gros joint flexible circulaire assurant l’étanchéité entre la cuve d’un lave-linge et son ouverture",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pakkingring"
    }
  ],
  "word": "manchette"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ette",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en bulgare",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en vietnamien",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bouton de manchette"
    },
    {
      "sense": "homosexuel",
      "word": "chevalier de la manchette"
    },
    {
      "sense": "coup de taille au poignet de la main qui tient le sabre",
      "word": "coup de manchette"
    },
    {
      "sense": "nom commun de Retepora cellulosa",
      "word": "manchette de Neptune"
    },
    {
      "sense": "mendiant",
      "word": "marquis de la manchette"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle)Dérivé de manche, avec le suffixe -ette."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "manchettes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "manchon"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 261",
          "text": "Il se redresse. Il tire ses manchettes de celluloïd, qui préservent ses manchettes blanches."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938",
          "text": "Jim tirait ses manchettes et rectifiait sa cravate, en s’inclinant d’un air modeste."
        },
        {
          "ref": "Henri Troyat, Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, page 165",
          "text": "Des mains coupées à la manchette applaudissaient autour de moi."
        },
        {
          "ref": "Julien Green, Moïra, 1950, réédition Le Livre de Poche, page 142",
          "text": "L’on remarquait, entre les deux fenêtres sans rideaux, le portrait d’un homme qui croisait les bras sur la poitrine dans une attitude pleine d’assurance, et laissait voir de grandes manchettes empesées, d’une blancheur de neige."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Extrémité, empesée ou non, des manches de chemise, formant une sorte de poignet fixe ou mobile."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Manchettes de dentelle."
        },
        {
          "ref": "Thémiseul de Saint-Hyacinthe, \"Histoire du Prince Titi, son A.R.\", 1736, Le Cabinet des fées.",
          "text": "Ils voyoient une homme avec un visage basané, des mains de laboureur, un habit grossier, pas même des manchettes, et pour qui cependant le roi marquoit une considération infinie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ornement de mousseline, de batiste, de dentelle, qui terminait la manche de la chemise."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Vêtements en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "George Sand, « Pauline », 1839-1840, in Nouvelles, Paris, des femmes-Antoinette Fouque, 1986, 2018, page 361",
          "text": "Les dames de la ville s’étaient flattées d’avoir à critiquer cette toilette et cette tournure qu’on avait annoncées si étranges ; elles étaient forcées d’admirer et de dévorer du regard ces étoffes moelleuses négligées dans leur richesse, ces coupes élégantes d’ajustements sans roideur et sans étalage, nuance à laquelle n’arrivera jamais l’élégante de petite ville, même lorsqu’elle copie exactement l’élégante des grandes villes ; enfin toutes ces recherches de la chaussure, de la manchette et de la coiffure, que les femmes sans goût exagèrent jusqu’à l’absurde, ou suppriment jusqu’à la malpropreté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ornement analogue que l’on pose au poignet d’une robe."
      ],
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Vêtements en français"
      ],
      "glosses": [
        "Empiècement de tissu épais ou de cuir situé au genou et destiné à éviter l’usure du pantalon au contact du haut des bottes."
      ],
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français du volley-ball"
      ],
      "glosses": [
        "Renvoi de balle avec les avant-bras (les manches)."
      ],
      "topics": [
        "volleyball"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du catch"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 363",
          "text": "J’avais souvent réussi à mettre en pratique les torsions de bras, chères à Nick Carter, ou les manchettes de bas en haut, qui avaient fait la gloire de Nat Pinkerton."
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 364",
          "text": "Il enchaîna par un violent uppercut au menton, suivi d’une série de manchettes rapides."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Type de coup donné avec l’avant-bras dans le cou."
      ],
      "topics": [
        "wrestling"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français du militaire",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Pièce de tissus, ou de passementerie qui jadis garnissait la partie haute de la lame, sous la poignée du sabre d’infanterie, et se trouvait coincée entre la poignée et le fourreau."
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la chirurgie",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Lambeau de peau que l’on préserve lors d’une amputation et que l’on positionne ensuite sur le moignon pour le recouvrir."
      ],
      "topics": [
        "surgery"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’ameublement"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "On signale aussi un fauteuil à dossier cintré, les bras reculés à manchettes, le bois sculpté et doré garni de maroquin rouge, galonné d'or et cloué de clous dorésVersailles au temps de Louis XV (1715-1745), 1984, p.545.."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie rembourrée de l’accoudoir d’un canapé ou d’un fauteuil."
      ],
      "topics": [
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, L’Assommoir, 1877",
          "text": "Mais elle empoigna celui-là si maladroitement, qu’elle se fit une manchette, une longue brûlure au poignet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque rouge laissée au niveau du poignet et faite en serrant ce dernier avec la main et en tournant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "sitehttps://atelier.sos-accessoire.com/changer-joint-porte-hublot-lave-linge/",
          "text": "Le joint de hublot, souvent dénommé manchette par les professionnels, est un gros joint caoutchouc qui assure l’étanchéité entre la cuve de votre machine à laver et la porte-hublot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gros joint flexible circulaire assurant l’étanchéité entre la cuve d’un lave-linge et son ouverture."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’imprimerie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il n’y a pas de manchettes dans ce livre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Notes et indications marginales."
      ],
      "raw_tags": [
        "Imprimerie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du journalisme"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Faire la manchette des journaux, être en tête de l’actualité, faire les gros titres."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, l'Anneau d'améthyste, 1899",
          "text": "Le journal portait une manchette énorme. Elle lut ces mots : « Chute du ministère »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Titre en gros caractères destinées à frapper l’attention du lecteur et qui figurent généralement à la première page d’un journal."
      ],
      "topics": [
        "journalism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "français de Suisse"
      ],
      "glosses": [
        "Affichette placée sur un kiosque ou une caissette de journaux, reprenant le titre d’un article du journal."
      ],
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑ̃.ʃɛt\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-manchette.ogg",
      "ipa": "mɑ̃.ʃɛt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Fr-manchette.ogg/Fr-manchette.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-manchette.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\mã.ʃɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manchette.wav",
      "ipa": "mɑ̃ˈʃɛ.tə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manchette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manchette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manchette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manchette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manchette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-manchette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-manchette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-manchette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-manchette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-manchette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-manchette.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Armband"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Manschette"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Handkrause"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "cuff"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "wristband"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "wristlet"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "manšét",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "манше́т"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "puny"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "puny (canviable d'una camisa)"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "maneguí"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "cop donat amb el braç"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "títol (a la primera pàgina d'un diari)"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "puño"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "mansheto"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "manchet"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mankiet"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "manžéta",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "манже́та"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "lasidosol"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "l'asidosol"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "manžeta"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "extrémité de la manche",
      "word": "mantchete"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "titre en gros caractères destiné à frapper l’attention du lecteur",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schlagzeile"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "titre en gros caractères destiné à frapper l’attention du lecteur",
      "word": "headline"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "titre en gros caractères destiné à frapper l’attention du lecteur",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cabecera"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "titre en gros caractères destiné à frapper l’attention du lecteur",
      "word": "tajuk utama"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "zagolóvok",
      "sense": "titre en gros caractères destiné à frapper l’attention du lecteur",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "заголо́вок"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "titre en gros caractères destiné à frapper l’attention du lecteur",
      "word": "tay áo giả"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "titre en gros caractères destiné à frapper l’attention du lecteur",
      "word": "măngsét"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "gros joint flexible circulaire assurant l’étanchéité entre la cuve d’un lave-linge et son ouverture",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pakkingring"
    }
  ],
  "word": "manchette"
}

Download raw JSONL data for manchette meaning in All languages combined (12.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.