"mancheron" meaning in All languages combined

See mancheron on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \mɑ̃ʃ.ʁɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-mancheron.wav Forms: mancherons [plural]
  1. Pièce de bois ou de fer munies de poignées et placées à l'arrière d'une charrue ou d'une machine agricole, qui servent à la diriger.
    Sense id: fr-mancheron-fr-noun-leeLXchB Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’agriculture Topics: agriculture
  2. Élément d’une béquille soutenant l’aisselle.
    Sense id: fr-mancheron-fr-noun-sBNleTGX Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (manche de charrue): dorak (Albanais), dorezë (Albanais), Sterz (Allemand), stilt (Anglais), مقوم (miqwam) (Arabe), hael [feminine] (Breton), pav-arar, [masculine] (Breton), pavgen [masculine] (Breton), esteva [feminine] (Catalan), hedhel [masculine] (Cornique), ručice (Croate), mancera (Espagnol), esteva (Espagnol), haeddel [feminine] (Gallois), stegola [feminine] (Italien), stiva [feminine] (Italien), stiva (Latin), trekstang (Néerlandais), esteva (Occitan), rabiça [feminine] (Portugais), чапыга (čapyga) (Russe), обжа (obža) (Russe)

Noun [Français]

IPA: \mɑ̃ʃ.ʁɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-mancheron.wav Forms: mancherons [plural]
  1. Manche courte recouvrant seulement l'épaule et dévoilant le biceps.
    Sense id: fr-mancheron-fr-noun-~J~i2FVB Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: manchereau

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "mâchonner"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -eron",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle)Dérivé de manche (« ce qui se tient en main »), avec le suffixe -eron."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mancherons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Kaplan, Les hommes et la terre à Byzance du vie au XIᵉ siècle au XIᵉ siècle: propriété et exploitation du sol, 1992",
          "text": "Le timon, ici, est fixé non pas comme la plupart du temps dans la pièce horizontale que constitue le sep, mais plus haut, dans le mancheron ; l’étançon relie au sep non le timon, mais le mancheron."
        },
        {
          "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 82",
          "text": "Le père Claude se mit à trembler. Ses doigts lâchèrent la lettre et cherchèrent appui sur un mancheron de la charrue ; mais, à ce moment, les bêtes qui s’impatientaient tirèrent soudain et, la charrue sortant de terre, elles la traînèrent à travers le labour."
        },
        {
          "ref": "Joseph de Pesquidoux, Le Livre de raison, 1928",
          "text": "Ils ne peuvent pas se défaire du balancement pris aux mancherons de la charrue."
        },
        {
          "ref": "Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, pages 206-207",
          "text": "Le rouquin fut ce voisin tranquille et paisible, qu’on aperçoit entre deux îlots d’arbres, défrichant patiemment, les reins cintrés, à cause des guides passées autour du corps, les bras tendus sur les mancherons de la lourde charrue à défoncer, et qu’on entend de loin, quand le vent porte, jurer après ses chevaux."
        },
        {
          "ref": "Ballu, Machines agricoles, 1933",
          "text": "La conduite des semoirs peut être faite de trois façons différentes : soit par une chaîne de traction et mancherons à l'arrière."
        },
        {
          "ref": "Henri Bosco, Le Mas Théotime, 1945",
          "text": "Je baissai la tête en avant pour appuyer de tout mon poids sur les deux mancherons de chêne, et l'énorme attelage s'ébranla."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce de bois ou de fer munies de poignées et placées à l'arrière d'une charrue ou d'une machine agricole, qui servent à la diriger."
      ],
      "id": "fr-mancheron-fr-noun-leeLXchB",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967",
          "text": "Ouroz était là, certes, mais sur des béquilles. Le plus orgueilleux des hommes avait déposé superbe, apparat, fierté. Il venait à lui sans penser aux mancherons qui soutenaient ses aisselles, à la manière dont flottait l’étoffe des braies sur sa jambe mutilée, au claquement pitoyable des supports contre le sol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Élément d’une béquille soutenant l’aisselle."
      ],
      "id": "fr-mancheron-fr-noun-sBNleTGX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑ̃ʃ.ʁɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-mancheron.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-mancheron.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-mancheron.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-mancheron.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-mancheron.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bordeaux (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-mancheron.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "dorak"
    },
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "dorezë"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "Sterz"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "stilt"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "miqwam",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "مقوم"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hael"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pav-arar,"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pavgen"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "esteva"
    },
    {
      "lang": "Cornique",
      "lang_code": "kw",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hedhel"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "ručice"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "mancera"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "esteva"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "haeddel"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "stegola"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "stiva"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "stiva"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "trekstang"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "esteva"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rabiça"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "čapyga",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "чапыга"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "obža",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "обжа"
    }
  ],
  "word": "mancheron"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "mâchonner"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -eron",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle)Dérivé de manche (« partie du vêtement qui recouvre le bras »), avec le suffixe -eron."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mancherons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "manchereau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jardins des modes, mars 1951, p. 50",
          "text": "Robe à petits mancherons kimono."
        },
        {
          "ref": "Elle, 23 juillet 1951",
          "text": "Elle a supprimé les mancherons pour dégager les bras."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manche courte recouvrant seulement l'épaule et dévoilant le biceps."
      ],
      "id": "fr-mancheron-fr-noun-~J~i2FVB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑ̃ʃ.ʁɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-mancheron.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-mancheron.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-mancheron.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-mancheron.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-mancheron.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bordeaux (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-mancheron.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mancheron"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "mâchonner"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -eron",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en albanais",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en cornique",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en gallois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle)Dérivé de manche (« ce qui se tient en main »), avec le suffixe -eron."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mancherons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’agriculture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Kaplan, Les hommes et la terre à Byzance du vie au XIᵉ siècle au XIᵉ siècle: propriété et exploitation du sol, 1992",
          "text": "Le timon, ici, est fixé non pas comme la plupart du temps dans la pièce horizontale que constitue le sep, mais plus haut, dans le mancheron ; l’étançon relie au sep non le timon, mais le mancheron."
        },
        {
          "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 82",
          "text": "Le père Claude se mit à trembler. Ses doigts lâchèrent la lettre et cherchèrent appui sur un mancheron de la charrue ; mais, à ce moment, les bêtes qui s’impatientaient tirèrent soudain et, la charrue sortant de terre, elles la traînèrent à travers le labour."
        },
        {
          "ref": "Joseph de Pesquidoux, Le Livre de raison, 1928",
          "text": "Ils ne peuvent pas se défaire du balancement pris aux mancherons de la charrue."
        },
        {
          "ref": "Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, pages 206-207",
          "text": "Le rouquin fut ce voisin tranquille et paisible, qu’on aperçoit entre deux îlots d’arbres, défrichant patiemment, les reins cintrés, à cause des guides passées autour du corps, les bras tendus sur les mancherons de la lourde charrue à défoncer, et qu’on entend de loin, quand le vent porte, jurer après ses chevaux."
        },
        {
          "ref": "Ballu, Machines agricoles, 1933",
          "text": "La conduite des semoirs peut être faite de trois façons différentes : soit par une chaîne de traction et mancherons à l'arrière."
        },
        {
          "ref": "Henri Bosco, Le Mas Théotime, 1945",
          "text": "Je baissai la tête en avant pour appuyer de tout mon poids sur les deux mancherons de chêne, et l'énorme attelage s'ébranla."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce de bois ou de fer munies de poignées et placées à l'arrière d'une charrue ou d'une machine agricole, qui servent à la diriger."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967",
          "text": "Ouroz était là, certes, mais sur des béquilles. Le plus orgueilleux des hommes avait déposé superbe, apparat, fierté. Il venait à lui sans penser aux mancherons qui soutenaient ses aisselles, à la manière dont flottait l’étoffe des braies sur sa jambe mutilée, au claquement pitoyable des supports contre le sol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Élément d’une béquille soutenant l’aisselle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑ̃ʃ.ʁɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-mancheron.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-mancheron.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-mancheron.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-mancheron.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-mancheron.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bordeaux (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-mancheron.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "dorak"
    },
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "dorezë"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "Sterz"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "stilt"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "miqwam",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "مقوم"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hael"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pav-arar,"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pavgen"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "esteva"
    },
    {
      "lang": "Cornique",
      "lang_code": "kw",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hedhel"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "ručice"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "mancera"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "esteva"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "haeddel"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "stegola"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "stiva"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "stiva"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "trekstang"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "esteva"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "manche de charrue",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rabiça"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "čapyga",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "чапыга"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "obža",
      "sense": "manche de charrue",
      "word": "обжа"
    }
  ],
  "word": "mancheron"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "mâchonner"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -eron",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle)Dérivé de manche (« partie du vêtement qui recouvre le bras »), avec le suffixe -eron."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mancherons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "manchereau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jardins des modes, mars 1951, p. 50",
          "text": "Robe à petits mancherons kimono."
        },
        {
          "ref": "Elle, 23 juillet 1951",
          "text": "Elle a supprimé les mancherons pour dégager les bras."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manche courte recouvrant seulement l'épaule et dévoilant le biceps."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑ̃ʃ.ʁɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-mancheron.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-mancheron.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-mancheron.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-mancheron.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-mancheron.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bordeaux (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-mancheron.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mancheron"
}

Download raw JSONL data for mancheron meaning in All languages combined (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.