"manca" meaning in All languages combined

See manca on Wiktionary

Noun [Corse]

IPA: \ˈman.ka\
  1. Gauche.
    Sense id: fr-manca-co-noun-8M5QAowp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en corse, Corse

Adjective [Espagnol]

IPA: \ˈmaŋ.ka\, \ˈmaŋ.ka\, \ˈmaŋ.k(a)\, \ˈmaŋ.ka\ Forms: manco [singular, masculine], mancos [plural, masculine], mancas [plural, feminine]
  1. Féminin singulier de manco. Form of: manco
    Sense id: fr-manca-es-adj-FKao5sVt
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

Forms: manche [plural]
  1. Main gauche.
    Sense id: fr-manca-it-noun-GgJp5AWj Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Italien]

IPA: \ˈman.ka\ Forms: (lui / lei) manca
  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de mancare. Form of: mancare
    Sense id: fr-manca-it-verb-EL5WK8bT
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de mancare. Form of: mancare
    Sense id: fr-manca-it-verb-Q9jC0MNj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en italien, Italien

Noun [Occitan]

IPA: \ˈmaŋ.ko̯\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-manca.wav Forms: mancas [plural]
  1. Manque, défaut, omission.
    Sense id: fr-manca-oc-noun-q-cdZKN0 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: mancaire, mancament, mancança, mancandís, mancant, a la manca, pauc se’n manca

Preposition [Occitan]

IPA: \ˈmaŋ.ko̯\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-manca.wav
  1. Moins.
    Sense id: fr-manca-oc-prep-NdQSKwbb Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Occitan]

IPA: \ˈmaŋ.ko̯\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-manca.wav
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mancar. Form of: mancar
    Sense id: fr-manca-oc-verb-mAExKZeu
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de mancar. Form of: mancar
    Sense id: fr-manca-oc-verb-tSRA94cG Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Portugais]

IPA: \mˈɐ̃.kɐ\, \mˈə̃.kə\ Forms: Masculin [singular], manco [plural], mancos, Féminin [singular], mancas
  1. Féminin singulier de manco. Form of: manco
    Sense id: fr-manca-pt-adj-FKao5sVt
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Corse",
      "orig": "corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Corse",
  "lang_code": "co",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Gauche."
      ],
      "id": "fr-manca-co-noun-8M5QAowp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈman.ka\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "manca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "manco",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "mancos",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "mancas",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "manco"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de manco."
      ],
      "id": "fr-manca-es-adj-FKao5sVt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.ka\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.ka\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.k(a)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.ka\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "manca"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Macan"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De manco, mancare."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "manche",
      "ipas": [
        "\\ˈmaŋ.ke\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Main gauche."
      ],
      "id": "fr-manca-it-noun-GgJp5AWj"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "manca"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Macan"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De manco, mancare."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(lui / lei) manca"
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mancare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de mancare."
      ],
      "id": "fr-manca-it-verb-EL5WK8bT"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mancare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de mancare."
      ],
      "id": "fr-manca-it-verb-Q9jC0MNj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈman.ka\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "manca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mancaire"
    },
    {
      "word": "mancament"
    },
    {
      "word": "mancança"
    },
    {
      "word": "mancandís"
    },
    {
      "word": "mancant"
    },
    {
      "word": "a la manca"
    },
    {
      "word": "pauc se’n manca"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’italien manco (« absence d'une chose ou d'une personne essentielle, sans qui la vie n'a pas la même saveur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mancas",
      "ipas": [
        "\\ˈmaŋ.ko̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "manca d’atencion.",
          "translation": "défaut d’attention."
        },
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Una sason en Pro D2 amb los Chucabondas, 2014",
          "text": "Es una manca d’eficacitat qu’un jorn o l’autre anam pagar car !",
          "translation": "C’est un manque d’efficacité qu’un jour ou l’autre nous allons payer cher !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manque, défaut, omission."
      ],
      "id": "fr-manca-oc-noun-q-cdZKN0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.ko̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-manca.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-manca.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "manca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’italien manco (« absence d'une chose ou d'une personne essentielle, sans qui la vie n'a pas la même saveur »)."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cinq oras manca un quart.",
          "translation": "Cinq heures moins le quart."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moins."
      ],
      "id": "fr-manca-oc-prep-NdQSKwbb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.ko̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-manca.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-manca.wav"
    }
  ],
  "word": "manca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’italien manco (« absence d'une chose ou d'une personne essentielle, sans qui la vie n'a pas la même saveur »)."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mancar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mancar."
      ],
      "id": "fr-manca-oc-verb-mAExKZeu"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cristian Rapin, A costat del vent, 2003",
          "text": "Clàudia soriguèt e diguèt : -Aquò manca de poësia mas descriu plan la situacion.",
          "translation": "Claudia sourit et dit : -Cela manque de poésie mais décrit bien la situation."
        },
        {
          "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004",
          "text": "Sustot que masoquista, n’es pas, se’n manca.",
          "translation": "Surtout que masochise, il ne l’est pas, il s’en manque."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mancar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de mancar."
      ],
      "id": "fr-manca-oc-verb-tSRA94cG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.ko̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-manca.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-manca.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "manca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "manco",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mancos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mancas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "manco"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de manco."
      ],
      "id": "fr-manca-pt-adj-FKao5sVt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mˈɐ̃.kɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈə̃.kə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "manca"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en corse",
    "corse"
  ],
  "lang": "Corse",
  "lang_code": "co",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Gauche."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈman.ka\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "manca"
}

{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "manco",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "mancos",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "mancas",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "manco"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de manco."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.ka\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.ka\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.k(a)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.ka\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "manca"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Macan"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De manco, mancare."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "manche",
      "ipas": [
        "\\ˈmaŋ.ke\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Main gauche."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "manca"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Macan"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De manco, mancare."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(lui / lei) manca"
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mancare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de mancare."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mancare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de mancare."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈman.ka\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "manca"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mancaire"
    },
    {
      "word": "mancament"
    },
    {
      "word": "mancança"
    },
    {
      "word": "mancandís"
    },
    {
      "word": "mancant"
    },
    {
      "word": "a la manca"
    },
    {
      "word": "pauc se’n manca"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’italien manco (« absence d'une chose ou d'une personne essentielle, sans qui la vie n'a pas la même saveur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mancas",
      "ipas": [
        "\\ˈmaŋ.ko̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "manca d’atencion.",
          "translation": "défaut d’attention."
        },
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Una sason en Pro D2 amb los Chucabondas, 2014",
          "text": "Es una manca d’eficacitat qu’un jorn o l’autre anam pagar car !",
          "translation": "C’est un manque d’efficacité qu’un jour ou l’autre nous allons payer cher !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manque, défaut, omission."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.ko̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-manca.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-manca.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "manca"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Prépositions en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’italien manco (« absence d'une chose ou d'une personne essentielle, sans qui la vie n'a pas la même saveur »)."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cinq oras manca un quart.",
          "translation": "Cinq heures moins le quart."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moins."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.ko̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-manca.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-manca.wav"
    }
  ],
  "word": "manca"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’italien manco (« absence d'une chose ou d'une personne essentielle, sans qui la vie n'a pas la même saveur »)."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mancar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mancar."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cristian Rapin, A costat del vent, 2003",
          "text": "Clàudia soriguèt e diguèt : -Aquò manca de poësia mas descriu plan la situacion.",
          "translation": "Claudia sourit et dit : -Cela manque de poésie mais décrit bien la situation."
        },
        {
          "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004",
          "text": "Sustot que masoquista, n’es pas, se’n manca.",
          "translation": "Surtout que masochise, il ne l’est pas, il s’en manque."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mancar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de mancar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.ko̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-manca.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-manca.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-manca.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "manca"
}

{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "manco",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mancos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mancas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "manco"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de manco."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mˈɐ̃.kɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈə̃.kə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "manca"
}

Download raw JSONL data for manca meaning in All languages combined (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.