See manakin à bandeau jaune on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Passereaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) De manakin, bandeau et jaune : le mâle présente une petite bande jaune au sommet du crâne." ], "forms": [ { "form": "manakins à bandeau jaune", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Aves", "word": "oiseau" }, { "word": "passereau" }, { "sense": "Passeriformes", "word": "passériforme" }, { "word": "manakin" }, { "sense": "Pipridae", "word": "pipridé" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "glosses": [ "Espèce de petit passereau des forêts humides d’Amazonie brésilienne, de Colombie et du Venezuela." ], "id": "fr-manakin_à_bandeau_jaune-fr-noun-VpqqROj2", "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.na.kɛ̃ a bɑ̃.do ʒon\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grauwangenpipra" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "yellow-crested manakin" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "manaquí de coroneta groga" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "gulkronet manakin" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "saltarín crestiamarillo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "saltarín collarejo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "saltarín gargantiplateado" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kastanjatanssija" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "manacin corunfelyn" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "manachino crestagialla" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kiboushimaruomaikodori", "word": "キボウシマルオマイコドリ" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "geltonvainikis lianinis manakinas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "geelkruinmanakin" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "gulissemanakin" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "skoczek żółtogłowy" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "manakin żółtogłowy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "dançarino-de-crista-amarela" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "dançarino-de-coroa-amarela" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "želtošapočnyj lianovyj manakin", "word": "желтошапочный лиановый манакин" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "pipra lužná" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "gulkronad manakin" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "pipulka vousatá" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "manakin venesuelʹsʹkyj", "word": "манакін венесуельський" } ], "word": "manakin à bandeau jaune" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en français", "Passereaux en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en gallois", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en lituanien", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en slovaque", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) De manakin, bandeau et jaune : le mâle présente une petite bande jaune au sommet du crâne." ], "forms": [ { "form": "manakins à bandeau jaune", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Aves", "word": "oiseau" }, { "word": "passereau" }, { "sense": "Passeriformes", "word": "passériforme" }, { "word": "manakin" }, { "sense": "Pipridae", "word": "pipridé" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "glosses": [ "Espèce de petit passereau des forêts humides d’Amazonie brésilienne, de Colombie et du Venezuela." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.na.kɛ̃ a bɑ̃.do ʒon\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grauwangenpipra" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "yellow-crested manakin" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "manaquí de coroneta groga" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "gulkronet manakin" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "saltarín crestiamarillo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "saltarín collarejo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "saltarín gargantiplateado" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kastanjatanssija" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "manacin corunfelyn" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "manachino crestagialla" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kiboushimaruomaikodori", "word": "キボウシマルオマイコドリ" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "geltonvainikis lianinis manakinas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "geelkruinmanakin" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "gulissemanakin" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "skoczek żółtogłowy" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "manakin żółtogłowy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "dançarino-de-crista-amarela" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "dançarino-de-coroa-amarela" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "želtošapočnyj lianovyj manakin", "word": "желтошапочный лиановый манакин" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "pipra lužná" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "gulkronad manakin" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "pipulka vousatá" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "manakin venesuelʹsʹkyj", "word": "манакін венесуельський" } ], "word": "manakin à bandeau jaune" }
Download raw JSONL data for manakin à bandeau jaune meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.