"malgré tout" meaning in All languages combined

See malgré tout on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \mal.ɡʁe tu\, mal.ɡʁe.tu Audio: Fr-Paris--malgré tout.ogg
  1. Quoi qu’on fasse, quoi qu’il arrive, quoi qu’on en dise.
    Sense id: fr-malgré_tout-fr-adv-3tN-0Mqr Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: trotzdem (Allemand), dennoch (Allemand), despite everything (Anglais), a pesar de todo (Espagnol), forsutót (Gallo), malgrado tutto (Italien), nonostante tutto (Italien), apesar de tudo (Portugais), trots allt (Suédois)

Download JSONL data for malgré tout meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de malgré et de tout."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Coué, La Maîtrise de Soi-même par l'autosuggestion consciente, 1922, éd. 1935, page 40",
          "text": "Depuis vingt-quatre ans, M. B… souffrait d'une sinusite frontale qui avait nécessité onze opérations!! Malgré tout la sinusite persistait, accompagnée de douleurs intolérables."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "[…], et, malgré tout, les Italiens du Gers semblent ne pas être inaccessibles aux enveloppements qui devrons conduire à leur assimilation."
        },
        {
          "ref": "Jacques Lancelot, Au Chili, l'espoir quand même, 1987, page 5",
          "text": "Cet espoir est toujours là quand même et malgré tout !"
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, L’Anomalie, Gallimard, 2020",
          "text": "Miesel, qui peut sembler absent et distant, a la réputation d’un homme d’humour, malgré tout. Mais un homme d’humour digne de ce nom ne l’est-il pas toujours « malgré tout » ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quoi qu’on fasse, quoi qu’il arrive, quoi qu’on en dise."
      ],
      "id": "fr-malgré_tout-fr-adv-3tN-0Mqr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mal.ɡʁe tu\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--malgré tout.ogg",
      "ipa": "mal.ɡʁe.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/Fr-Paris--malgré_tout.ogg/Fr-Paris--malgré_tout.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--malgré tout.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "trotzdem"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "dennoch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "despite everything"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "a pesar de todo"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "forsutót"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "malgrado tutto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "nonostante tutto"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "apesar de tudo"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "trots allt"
    }
  ],
  "word": "malgré tout"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de malgré et de tout."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Coué, La Maîtrise de Soi-même par l'autosuggestion consciente, 1922, éd. 1935, page 40",
          "text": "Depuis vingt-quatre ans, M. B… souffrait d'une sinusite frontale qui avait nécessité onze opérations!! Malgré tout la sinusite persistait, accompagnée de douleurs intolérables."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "[…], et, malgré tout, les Italiens du Gers semblent ne pas être inaccessibles aux enveloppements qui devrons conduire à leur assimilation."
        },
        {
          "ref": "Jacques Lancelot, Au Chili, l'espoir quand même, 1987, page 5",
          "text": "Cet espoir est toujours là quand même et malgré tout !"
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, L’Anomalie, Gallimard, 2020",
          "text": "Miesel, qui peut sembler absent et distant, a la réputation d’un homme d’humour, malgré tout. Mais un homme d’humour digne de ce nom ne l’est-il pas toujours « malgré tout » ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quoi qu’on fasse, quoi qu’il arrive, quoi qu’on en dise."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mal.ɡʁe tu\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--malgré tout.ogg",
      "ipa": "mal.ɡʁe.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/Fr-Paris--malgré_tout.ogg/Fr-Paris--malgré_tout.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--malgré tout.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "trotzdem"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "dennoch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "despite everything"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "a pesar de todo"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "forsutót"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "malgrado tutto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "nonostante tutto"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "apesar de tudo"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "trots allt"
    }
  ],
  "word": "malgré tout"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.