"magos" meaning in All languages combined

See magos on Wiktionary

Noun [Espagnol]

IPA: \ˈma.ɡos\, \ˈma.ɣos\ Forms: mago [singular], [ˈma.ɡo] [singular], [ˈma.ɡos] [plural]
  1. Pluriel de mago. Form of: mago
    Sense id: fr-magos-es-noun-vShoSD3M
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en gaulois, Espagnol

Noun [Français]

IPA: \ma.ɡo\ Forms: mago [singular]
  1. Pluriel de mago. Form of: mago
    Sense id: fr-magos-fr-noun-vShoSD3M
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gaulois]

IPA: *\magos\
  1. Champ.
    Sense id: fr-magos-gaulois-noun-KN9bsbqI
  2. Marché.
    Sense id: fr-magos-gaulois-noun-JccSe5nd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Argantomagos, Eburomagus, Magesilla, Magia, Mantalomagus, Nouiomagos, Ratomagos, Rigomagos, Rotomagus, Senomagus

Adjective [Latin]

  1. Accusatif masculin pluriel de magus. Form of: magus
    Sense id: fr-magos-la-adj-HG1S~wXB
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

IPA: \mˈa.guʃ\, \mˈa.gʊs\ Forms: mago [singular]
  1. Pluriel de mago. Form of: mago
    Sense id: fr-magos-pt-noun-vShoSD3M
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Portugais

Download JSONL data for magos meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mago",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mago"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de mago."
      ],
      "id": "fr-magos-fr-noun-vShoSD3M"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.ɡo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "magos"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mago",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "[ˈma.ɡo]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "[ˈma.ɡos]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "es-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mago"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de mago."
      ],
      "id": "fr-magos-es-noun-vShoSD3M"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈma.ɡos\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.ɣos\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "magos"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Argantomagos"
    },
    {
      "word": "Eburomagus"
    },
    {
      "word": "Magesilla"
    },
    {
      "word": "Magia"
    },
    {
      "word": "Mantalomagus"
    },
    {
      "word": "Nouiomagos"
    },
    {
      "word": "Ratomagos"
    },
    {
      "word": "Rigomagos"
    },
    {
      "word": "Rotomagus"
    },
    {
      "word": "Senomagus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *meǵ-.",
    "Comparable au vieil irlandais mag (« plaine, terrain découvert »), au gallois -ma (suffixe de noms de lieux) et au vieux breton ma (« lieu, endroit »)."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "notes": [
    "Le sens de marché semble être apparu postérieurement, sauf exception, après la conquête romaine et la prise de contrôle des duron par les Romains. Il y aurait ainsi opposition entre ce dernier, contrôlé et fermé, et les marchés ouverts en plein champ^([2])."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_id": "gaulois-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Champ."
      ],
      "id": "fr-magos-gaulois-noun-KN9bsbqI"
    },
    {
      "glosses": [
        "Marché."
      ],
      "id": "fr-magos-gaulois-noun-JccSe5nd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\magos\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "magos"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "la-flex-adj-1",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "magus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif masculin pluriel de magus."
      ],
      "id": "fr-magos-la-adj-HG1S~wXB"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "magos"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mago",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pt-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mago"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de mago."
      ],
      "id": "fr-magos-pt-noun-vShoSD3M"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mˈa.guʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.gʊs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "magos"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en gaulois",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mago",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "[ˈma.ɡo]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "[ˈma.ɡos]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "es-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mago"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de mago."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈma.ɡos\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.ɣos\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "magos"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en espagnol",
    "Formes de noms communs en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mago",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mago"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de mago."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.ɡo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "magos"
}

{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en latin",
    "gaulois"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Argantomagos"
    },
    {
      "word": "Eburomagus"
    },
    {
      "word": "Magesilla"
    },
    {
      "word": "Magia"
    },
    {
      "word": "Mantalomagus"
    },
    {
      "word": "Nouiomagos"
    },
    {
      "word": "Ratomagos"
    },
    {
      "word": "Rigomagos"
    },
    {
      "word": "Rotomagus"
    },
    {
      "word": "Senomagus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *meǵ-.",
    "Comparable au vieil irlandais mag (« plaine, terrain découvert »), au gallois -ma (suffixe de noms de lieux) et au vieux breton ma (« lieu, endroit »)."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "notes": [
    "Le sens de marché semble être apparu postérieurement, sauf exception, après la conquête romaine et la prise de contrôle des duron par les Romains. Il y aurait ainsi opposition entre ce dernier, contrôlé et fermé, et les marchés ouverts en plein champ^([2])."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_id": "gaulois-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Champ."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Marché."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\magos\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "magos"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en portugais",
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "la-flex-adj-1",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "magus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif masculin pluriel de magus."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "magos"
}

{
  "categories": [
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mago",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pt-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mago"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de mago."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mˈa.guʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.gʊs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "magos"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.