See madrier on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "admirer" }, { "word": "Rimarde" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Faisait madier ^([1]) en ancien français avec le sens de « pièce de bois faisant partie de la membrure d’une galère et qui s’appuie sur la quille ». De l’occitan madier, aussi attesté à Venise sous la forme mader dans le domaine de la construction navale, équivalent, avec changement de genre (→ voir matériau) de l’espagnol madera, du portugais madeira (« bois »), du latin materia (« matière »)." ], "forms": [ { "form": "madriers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ma.dʁi.je\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François Cavanna, Les Russkoffs, 1979", "text": "Au milieu de la fosse, sur toute la longueur aussi, un madrier, soutenu tous les deux mètres par un madrier transversal." }, { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Quant au plancher, il se composait de lourds madriers juxtaposés, que le caporal Joliffe avait soigneusement balayés pour la circonstance." }, { "ref": "Louis Dumur, Nach Paris, 1929, chapitre 9", "text": "Nous y entrâmes par un pont de pierre en dos d'âne, dont une seule arche avait été rompue, et que nos pontonniers, qui avaient déjà jeté les madriers suffisants pour le passage de l'infanterie, s'occupaient activement à consolider […]." }, { "ref": "Georges Simenon, Les Demoiselles de Concarneau, Gallimard, 1936, réédition Folio, page 33", "text": "Le bateau en bois rugueux qui se dressait sur son échafaudage de madriers, c’était le nouveau bateau qu’il faisait construire et il monta sur le pont à l’aide d’une échelle, serra la main du charpentier." } ], "glosses": [ "Poutre, solive, planche épaisse, dont l'épaisseur se situe en général entre 8 et 16 centimètres et la largeur entre 27 et 43 centimètres." ], "id": "fr-madrier-fr-noun-09fOByjx" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grosse et longue planche de chêne sur laquelle les plombiers posaient les moules dans lesquels ils fabriquaient les tuyaux de plomb." ], "id": "fr-madrier-fr-noun-DX8e6MOd", "tags": [ "dated", "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.dʁi.je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-madrier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-madrier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-madrier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-madrier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-madrier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-madrier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "beam" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "koadenn" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "tavulone" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "madero" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "banchaod" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "vastag deszka" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "plankego" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "balok" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "balk" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "dikke plank" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "esparrat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "esparràs" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "postassa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "madièr" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "grindă" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "bräda" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "horon" } ], "word": "madrier" }
{ "anagrams": [ { "word": "admirer" }, { "word": "Rimarde" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en corse", "Traductions en espagnol", "Traductions en gallo", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en roumain", "Traductions en suédois", "Traductions en wallon", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Faisait madier ^([1]) en ancien français avec le sens de « pièce de bois faisant partie de la membrure d’une galère et qui s’appuie sur la quille ». De l’occitan madier, aussi attesté à Venise sous la forme mader dans le domaine de la construction navale, équivalent, avec changement de genre (→ voir matériau) de l’espagnol madera, du portugais madeira (« bois »), du latin materia (« matière »)." ], "forms": [ { "form": "madriers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ma.dʁi.je\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "François Cavanna, Les Russkoffs, 1979", "text": "Au milieu de la fosse, sur toute la longueur aussi, un madrier, soutenu tous les deux mètres par un madrier transversal." }, { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Quant au plancher, il se composait de lourds madriers juxtaposés, que le caporal Joliffe avait soigneusement balayés pour la circonstance." }, { "ref": "Louis Dumur, Nach Paris, 1929, chapitre 9", "text": "Nous y entrâmes par un pont de pierre en dos d'âne, dont une seule arche avait été rompue, et que nos pontonniers, qui avaient déjà jeté les madriers suffisants pour le passage de l'infanterie, s'occupaient activement à consolider […]." }, { "ref": "Georges Simenon, Les Demoiselles de Concarneau, Gallimard, 1936, réédition Folio, page 33", "text": "Le bateau en bois rugueux qui se dressait sur son échafaudage de madriers, c’était le nouveau bateau qu’il faisait construire et il monta sur le pont à l’aide d’une échelle, serra la main du charpentier." } ], "glosses": [ "Poutre, solive, planche épaisse, dont l'épaisseur se situe en général entre 8 et 16 centimètres et la largeur entre 27 et 43 centimètres." ] }, { "categories": [ "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Grosse et longue planche de chêne sur laquelle les plombiers posaient les moules dans lesquels ils fabriquaient les tuyaux de plomb." ], "tags": [ "dated", "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.dʁi.je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-madrier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-madrier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-madrier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-madrier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-madrier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-madrier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "beam" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "koadenn" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "tavulone" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "madero" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "banchaod" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "vastag deszka" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "plankego" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "balok" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "balk" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "dikke plank" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "esparrat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "esparràs" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "postassa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "madièr" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "grindă" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "bräda" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Poutre", "sense_index": 1, "word": "horon" } ], "word": "madrier" }
Download raw JSONL data for madrier meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.