"macarèl" meaning in All languages combined

See macarèl on Wiktionary

Interjection [Occitan]

IPA: \makaˈɾɛl\ Forms: macanicha, macarèu [dialectal]
  1. Exprime la surprise ou la contrariété.
    Sense id: fr-macarèl-oc-intj-FWJf4TFZ Categories (other): Exemples en occitan, Exemples en occitan à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: macarèla, macarelatge, macarel

Noun [Occitan]

IPA: \makaˈɾɛl\ Forms: macarèls [plural]
  1. Maquereau.
    Sense id: fr-macarèl-oc-noun-D~LHXCf1 Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \makaˈɾɛl\ Forms: macarèls [plural], macarèu [dialectal]
  1. Proxénète.
    Sense id: fr-macarèl-oc-noun-jgNPHcWg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: vairat

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Poissons en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "macarèls",
      "ipas": [
        "\\makaˈɾɛls\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Maquereau."
      ],
      "id": "fr-macarèl-oc-noun-D~LHXCf1",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\makaˈɾɛl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "macarèl"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Poissons en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "macarèls",
      "ipas": [
        "\\makaˈɾɛls\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "macarèu",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Proxénète."
      ],
      "id": "fr-macarèl-oc-noun-jgNPHcWg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\makaˈɾɛl\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vairat"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "macarèl"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Poissons en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "macarèla"
    },
    {
      "word": "macarelatge"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "macarel"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "macanicha",
      "sense": "par euphémisme"
    },
    {
      "form": "macarèu",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yves Rouquette, Lengadòc roge, 1984, p. 45.",
          "text": "A bogres de colhariquets, l'avètz volguda veire ! E ben espiatz-la. Espiatz cossí es polida. Espiatz-me aqueles uèlhs, aquela boca, aquelas tetassas. Espiatz-la me, macarèl !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exprime la surprise ou la contrariété."
      ],
      "id": "fr-macarèl-oc-intj-FWJf4TFZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\makaˈɾɛl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "macarèl"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Poissons en occitan",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "macarèls",
      "ipas": [
        "\\makaˈɾɛls\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Maquereau."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\makaˈɾɛl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "macarèl"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Poissons en occitan",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "macarèls",
      "ipas": [
        "\\makaˈɾɛls\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "macarèu",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Proxénète."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\makaˈɾɛl\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vairat"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "macarèl"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Poissons en occitan",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "macarèla"
    },
    {
      "word": "macarelatge"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "macarel"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "macanicha",
      "sense": "par euphémisme"
    },
    {
      "form": "macarèu",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Exemples en occitan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yves Rouquette, Lengadòc roge, 1984, p. 45.",
          "text": "A bogres de colhariquets, l'avètz volguda veire ! E ben espiatz-la. Espiatz cossí es polida. Espiatz-me aqueles uèlhs, aquela boca, aquelas tetassas. Espiatz-la me, macarèl !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exprime la surprise ou la contrariété."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\makaˈɾɛl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "macarèl"
}

Download raw JSONL data for macarèl meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.