See mêlée on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "élème" }, { "word": "Le Mée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du rugby", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "demi de mêlée" }, { "word": "engin de mêlée" }, { "word": "mêlée de presse" }, { "word": "mêlée ordonnée" }, { "word": "mêlée ouverte" }, { "word": "mêlée spontanée" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mêler, avec le suffixe -ée." ], "forms": [ { "form": "mêlées", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Deux choses déplurent à Cédric dans ce discours : il contenait le mot normand mêlée, pour exprimer un combat général, et il montrait de l’indifférence pour l’honneur de son pays." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 289 de l’édition de 1921", "text": "Les mêlées aériennes révélèrent une autre particularité qui eut son contre-coup sur le bouleversement social." } ], "glosses": [ "Combat opiniâtre, où deux troupes s’attaquent corps-à-corps et se mêlent." ], "id": "fr-mêlée-fr-noun-VGQdEdOx" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a perdu son chapeau dans la mêlée." } ], "glosses": [ "Lutte entre plusieurs individus." ], "id": "fr-mêlée-fr-noun-FfLjNoXL", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Comme je vis que la dispute s’échauffait, je me tirai de la mêlée." } ], "glosses": [ "Contestation vive entre plusieurs personnes." ], "id": "fr-mêlée-fr-noun-c7MM6JPY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Romain Rolland, Au-dessus de la mêlée, Librairie Paul Ollendorff, 1915, chapitre XII", "text": "Dans l’abominable mêlée où les peuples qui se ruent les uns contre les autres déchirent notre Europe, sauvons au moins le drapeau et rassemblons-nous autour." } ], "glosses": [ "Guerre." ], "id": "fr-mêlée-fr-noun-xLDnBMtK", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du rugby", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Regroupement organisé dans lequel les packs adverses se font face et poussent, arc-boutés, dans le but d’avancer et de récupérer le ballon introduit au sol." ], "id": "fr-mêlée-fr-noun-GgbbBzwN", "topics": [ "rugby" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles-Louis Philippe, Dans la petite ville, 1910, réédition Plein Chant, page 81", "text": "Il la contemplait, et il y avait entre eux un échange de conversations, une mêlée de souvenirs et quelque chose de plus fort encore : on eût dit que le lien qui les avait unis pendant la vie les tenait attachés à nouveau." } ], "glosses": [ "Ensemble de choses qui se mélangent." ], "id": "fr-mêlée-fr-noun-wqD88a-F" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du travail", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jérôme MAES et François DEBOIS, «Fiche 09 : La mêlée quotidienne », Ecommercemag.fr, 1 septembre 2016.", "text": "Le tour de parole doit être scrupuleusement respecté pour éviter que la mêlée ne dérive sur des discussions techniques et dépasse la limite de 15 minutes." } ], "glosses": [ "(Dans les méthodes agiles) Réunion quotidienne courte permettant à une équipe de se mettre à jour sur l’avancée des uns et des autres." ], "id": "fr-mêlée-fr-noun--~WQqfsX", "raw_tags": [ "Travail" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.le\\" }, { "audio": "Fr-mêlée-fr-Paris.ogg", "ipa": "me.le", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-mêlée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-mêlée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mêlée.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Handgemenge" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "melee" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "mêlée" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "borba prsa u prsa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "konfuzbatalo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "miksbatalo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "strijdgewoel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "mesclada" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "borlís" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "boldoira" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "Gedränge" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "word": "scrum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "word": "scrummage" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "word": "uztartze" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "word": "skup" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "tags": [ "common" ], "word": "klynge" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "word": "scrum" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "word": "mesclada" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "word": "grămadă" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "word": "meleu" } ], "word": "mêlée" } { "anagrams": [ { "word": "élème" }, { "word": "Le Mée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du rugby", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mêler, avec le suffixe -ée." ], "forms": [ { "form": "mêlé", "ipas": [ "\\me.le\\", "\\mɛ.le\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "mêlés", "ipas": [ "\\me.le\\", "\\mɛ.le\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "mêlées", "ipas": [ "\\me.le\\", "\\mɛ.le\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mêlé" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de mêlé." ], "id": "fr-mêlée-fr-adj-o0-OpjyJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.le\\" }, { "ipa": "\\mɛ.le\\" }, { "audio": "Fr-mêlée-fr-Paris.ogg", "ipa": "me.le", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-mêlée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-mêlée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mêlée.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mêlée" } { "anagrams": [ { "word": "élème" }, { "word": "Le Mée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du rugby", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mêler, avec le suffixe -ée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847", "text": "Pons réchauffé reprit forme humaine : la couleur vitale revint aux yeux, la chaleur extérieure rappela le mouvement dans les organes, Schmucke fit boire à Pons de l’eau de mélisse mêlée à du vin, l’esprit de la vie s’infusa dans ce corps, l’intelligence rayonna de nouveau sur ce front naguère insensible comme une pierre." } ], "form_of": [ { "word": "mêler" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de mêler." ], "id": "fr-mêlée-fr-verb-ith1G3W0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛ.le\\" }, { "audio": "Fr-mêlée-fr-Paris.ogg", "ipa": "me.le", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-mêlée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-mêlée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mêlée.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mêlée" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "É en anglais", "orig": "é en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en anglais", "orig": "ê en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mêlées", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "melee" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallicismes en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, The Invisible Man (L’Homme invisible), page 71, 1897. En italiques dans l’original.", "text": "Jaffers was struck under the jaw, and, turning, caught at something that intervened between him and Huxter in the mêlée, […]" } ], "glosses": [ "Variante de melee." ], "id": "fr-mêlée-en-noun-11gcclct", "raw_tags": [ "Gallicisme" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "mêlée" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais", "é en anglais", "ê en anglais" ], "forms": [ { "form": "mêlées", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "melee" } ], "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Gallicismes en anglais" ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, The Invisible Man (L’Homme invisible), page 71, 1897. En italiques dans l’original.", "text": "Jaffers was struck under the jaw, and, turning, caught at something that intervened between him and Huxter in the mêlée, […]" } ], "glosses": [ "Variante de melee." ], "raw_tags": [ "Gallicisme" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "mêlée" } { "anagrams": [ { "word": "élème" }, { "word": "Le Mée" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Lexique en français du rugby", "Mots en français suffixés avec -ée", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espéranto", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en roumain", "français", "ê en français" ], "derived": [ { "word": "demi de mêlée" }, { "word": "engin de mêlée" }, { "word": "mêlée de presse" }, { "word": "mêlée ordonnée" }, { "word": "mêlée ouverte" }, { "word": "mêlée spontanée" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mêler, avec le suffixe -ée." ], "forms": [ { "form": "mêlées", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Deux choses déplurent à Cédric dans ce discours : il contenait le mot normand mêlée, pour exprimer un combat général, et il montrait de l’indifférence pour l’honneur de son pays." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 289 de l’édition de 1921", "text": "Les mêlées aériennes révélèrent une autre particularité qui eut son contre-coup sur le bouleversement social." } ], "glosses": [ "Combat opiniâtre, où deux troupes s’attaquent corps-à-corps et se mêlent." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il a perdu son chapeau dans la mêlée." } ], "glosses": [ "Lutte entre plusieurs individus." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Comme je vis que la dispute s’échauffait, je me tirai de la mêlée." } ], "glosses": [ "Contestation vive entre plusieurs personnes." ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Romain Rolland, Au-dessus de la mêlée, Librairie Paul Ollendorff, 1915, chapitre XII", "text": "Dans l’abominable mêlée où les peuples qui se ruent les uns contre les autres déchirent notre Europe, sauvons au moins le drapeau et rassemblons-nous autour." } ], "glosses": [ "Guerre." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du rugby", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Regroupement organisé dans lequel les packs adverses se font face et poussent, arc-boutés, dans le but d’avancer et de récupérer le ballon introduit au sol." ], "topics": [ "rugby" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles-Louis Philippe, Dans la petite ville, 1910, réédition Plein Chant, page 81", "text": "Il la contemplait, et il y avait entre eux un échange de conversations, une mêlée de souvenirs et quelque chose de plus fort encore : on eût dit que le lien qui les avait unis pendant la vie les tenait attachés à nouveau." } ], "glosses": [ "Ensemble de choses qui se mélangent." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du travail" ], "examples": [ { "ref": "Jérôme MAES et François DEBOIS, «Fiche 09 : La mêlée quotidienne », Ecommercemag.fr, 1 septembre 2016.", "text": "Le tour de parole doit être scrupuleusement respecté pour éviter que la mêlée ne dérive sur des discussions techniques et dépasse la limite de 15 minutes." } ], "glosses": [ "(Dans les méthodes agiles) Réunion quotidienne courte permettant à une équipe de se mettre à jour sur l’avancée des uns et des autres." ], "raw_tags": [ "Travail" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.le\\" }, { "audio": "Fr-mêlée-fr-Paris.ogg", "ipa": "me.le", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-mêlée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-mêlée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mêlée.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Handgemenge" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "melee" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "mêlée" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "borba prsa u prsa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "konfuzbatalo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "miksbatalo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "strijdgewoel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "mesclada" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "borlís" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Combat au corps-à-corps", "sense_index": 1, "word": "boldoira" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "Gedränge" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "word": "scrum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "word": "scrummage" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "word": "uztartze" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "word": "skup" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "tags": [ "common" ], "word": "klynge" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "word": "scrum" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "word": "mesclada" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "word": "grămadă" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Regroupement au rugby", "sense_index": 4, "word": "meleu" } ], "word": "mêlée" } { "anagrams": [ { "word": "élème" }, { "word": "Le Mée" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Formes d’adjectifs en français", "Lexique en français du rugby", "Mots en français suffixés avec -ée", "français", "ê en français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mêler, avec le suffixe -ée." ], "forms": [ { "form": "mêlé", "ipas": [ "\\me.le\\", "\\mɛ.le\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "mêlés", "ipas": [ "\\me.le\\", "\\mɛ.le\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "mêlées", "ipas": [ "\\me.le\\", "\\mɛ.le\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mêlé" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de mêlé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.le\\" }, { "ipa": "\\mɛ.le\\" }, { "audio": "Fr-mêlée-fr-Paris.ogg", "ipa": "me.le", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-mêlée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-mêlée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mêlée.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mêlée" } { "anagrams": [ { "word": "élème" }, { "word": "Le Mée" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Formes de verbes en français", "Lexique en français du rugby", "Mots en français suffixés avec -ée", "français", "ê en français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mêler, avec le suffixe -ée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847", "text": "Pons réchauffé reprit forme humaine : la couleur vitale revint aux yeux, la chaleur extérieure rappela le mouvement dans les organes, Schmucke fit boire à Pons de l’eau de mélisse mêlée à du vin, l’esprit de la vie s’infusa dans ce corps, l’intelligence rayonna de nouveau sur ce front naguère insensible comme une pierre." } ], "form_of": [ { "word": "mêler" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de mêler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛ.le\\" }, { "audio": "Fr-mêlée-fr-Paris.ogg", "ipa": "me.le", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mêlée-fr-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-mêlée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-mêlée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mêlée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mêlée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mêlée.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mêlée" }
Download raw JSONL data for mêlée meaning in All languages combined (14.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.