"ménagement" meaning in All languages combined

See ménagement on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \me.naʒ.mɑ̃\, \me.naʒ.mɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-ménagement.wav Forms: ménagements [plural]
  1. Circonspection, mesure dont on use à propos de quelqu’un ou de quelque chose.
    Sense id: fr-ménagement-fr-noun-K1umoMRm Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sans ménagement Translations: riguardo (Italien), precauzione (Italien), circunspecção [feminine] (Portugais), precaução [feminine] (Portugais), cerimônia [feminine] (Portugais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "emménagent"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ment",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sans ménagement"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "La Noue, Disc. polit. et milit., XX, p. 429, ibid.",
      "text": "1587 : «bon exercice de l'administration domestique» bon mesnagement"
    },
    {
      "ref": "D'Aubigné, Lettres Familieres, X ds Œuvres, éd. Réaume et de Caussade, I, 361",
      "text": "début XVIIᵉ siècle : «mesure et économie dans la gestion et le comportement»"
    },
    {
      "ref": "La Rochefoucault, Réflexions ou sentences et maximes morales, LXXXIII ds Œuvres, éd. M. D. L. Gilbert, I, 66",
      "text": "1665 : «mesure, réserve dont on use envers quelqu'un» un ménagement réciproque d'intérêts"
    },
    {
      "ref": "Étienne Pasquier",
      "text": "«mesnagement de nostre France»"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de ménager, avec le suffixe -ment."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ménagements",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Toute sa finesse de femme était employée en pure perte à des ménagements ignorés de celui-là même dont ils perpétuaient le despotisme."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873",
          "text": "Que lui importait la curiosité de ceux qui la regardaient passer ? C’est le sentiment de la conservation et le ménagement du lendemain qui font la peur : elle n’avait plus rien à conserver, ni son honneur ni sa vie ; elle n’avait pas de lendemain."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 904",
          "text": "Madame de Gromance ne concevait pas tout à fait comme M. Bergeret la gloire d’une femme. Elle y mêlait beaucoup d’intérêts sociaux et gardait des ménagements, étant du monde."
        },
        {
          "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942",
          "text": "Les cléricaux, remarquait-il au cours d'une visite qu'il fit à Waldeck dans les premiers mois de 1903, ne sauraient aucun gré des ménagements qu'on aurait pour eux. La modération gouvernementale leur apparaîtrait comme un signe de faiblesse."
        },
        {
          "ref": "Henri Troyat, Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, page 234",
          "text": "Mais alors il fallait m’avertir. Nous nous serions arrangés. Nous aurions pris des ménagements."
        },
        {
          "ref": "Boris Vian, On n'est pas là pour se faire engueuler",
          "text": "Ce qui prouve qu'en protestant quand il est encore temps\nOn peut finir par obtenir des ménagements !"
        },
        {
          "ref": "Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 19",
          "text": "Je me suis pris furtivement à regretter ces médailles et distinctions de l’âge adulte qui vous accordent des ménagements dans l’existence, surtout celle qui a le privilège d’arracher le commissaire de police à son arrière-boutique pour venir dialoguer avec vous, sur le mode navré."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Circonspection, mesure dont on use à propos de quelqu’un ou de quelque chose."
      ],
      "id": "fr-ménagement-fr-noun-K1umoMRm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\me.naʒ.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\me.naʒ.mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-ménagement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-ménagement.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-ménagement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-ménagement.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-ménagement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-ménagement.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "riguardo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "precauzione"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "circunspecção"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "precaução"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cerimônia"
    }
  ],
  "word": "ménagement"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "emménagent"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ment",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sans ménagement"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "La Noue, Disc. polit. et milit., XX, p. 429, ibid.",
      "text": "1587 : «bon exercice de l'administration domestique» bon mesnagement"
    },
    {
      "ref": "D'Aubigné, Lettres Familieres, X ds Œuvres, éd. Réaume et de Caussade, I, 361",
      "text": "début XVIIᵉ siècle : «mesure et économie dans la gestion et le comportement»"
    },
    {
      "ref": "La Rochefoucault, Réflexions ou sentences et maximes morales, LXXXIII ds Œuvres, éd. M. D. L. Gilbert, I, 66",
      "text": "1665 : «mesure, réserve dont on use envers quelqu'un» un ménagement réciproque d'intérêts"
    },
    {
      "ref": "Étienne Pasquier",
      "text": "«mesnagement de nostre France»"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de ménager, avec le suffixe -ment."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ménagements",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Toute sa finesse de femme était employée en pure perte à des ménagements ignorés de celui-là même dont ils perpétuaient le despotisme."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873",
          "text": "Que lui importait la curiosité de ceux qui la regardaient passer ? C’est le sentiment de la conservation et le ménagement du lendemain qui font la peur : elle n’avait plus rien à conserver, ni son honneur ni sa vie ; elle n’avait pas de lendemain."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 904",
          "text": "Madame de Gromance ne concevait pas tout à fait comme M. Bergeret la gloire d’une femme. Elle y mêlait beaucoup d’intérêts sociaux et gardait des ménagements, étant du monde."
        },
        {
          "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942",
          "text": "Les cléricaux, remarquait-il au cours d'une visite qu'il fit à Waldeck dans les premiers mois de 1903, ne sauraient aucun gré des ménagements qu'on aurait pour eux. La modération gouvernementale leur apparaîtrait comme un signe de faiblesse."
        },
        {
          "ref": "Henri Troyat, Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, page 234",
          "text": "Mais alors il fallait m’avertir. Nous nous serions arrangés. Nous aurions pris des ménagements."
        },
        {
          "ref": "Boris Vian, On n'est pas là pour se faire engueuler",
          "text": "Ce qui prouve qu'en protestant quand il est encore temps\nOn peut finir par obtenir des ménagements !"
        },
        {
          "ref": "Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 19",
          "text": "Je me suis pris furtivement à regretter ces médailles et distinctions de l’âge adulte qui vous accordent des ménagements dans l’existence, surtout celle qui a le privilège d’arracher le commissaire de police à son arrière-boutique pour venir dialoguer avec vous, sur le mode navré."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Circonspection, mesure dont on use à propos de quelqu’un ou de quelque chose."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\me.naʒ.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\me.naʒ.mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-ménagement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-ménagement.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-ménagement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-ménagement.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-ménagement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-ménagement.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "riguardo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "precauzione"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "circunspecção"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "precaução"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cerimônia"
    }
  ],
  "word": "ménagement"
}

Download raw JSONL data for ménagement meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.