"lyon" meaning in All languages combined

See lyon on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Variante de lion. Tags: alt-of Alternative form of: lion
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

Forms: lyons [plural]
  1. Variante de lion. Tags: alt-of, archaic Alternative form of: lion
    Sense id: fr-lyon-en-noun-SBxTuy4b Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Termes archaïques en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Créole guadeloupéen]

IPA: \li.jɔ̃\, ljɔ̃ Audio: LL-Q3006280 (gcf)-Palé Kréyol-liyon.wav
  1. Lion.
    Sense id: fr-lyon-gcf-noun-1IijPJr9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Créole guyanais]

  1. Lion.
    Sense id: fr-lyon-gcr-noun-1IijPJr9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Créole haïtien]

  1. Lion.
    Sense id: fr-lyon-ht-noun-1IijPJr9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Kotava]

IPA: \ljɔn\, \ljon\
  1. Relativement à un axe.
    Sense id: fr-lyon-avk-adv-yJXe6ziJ Categories (other): Exemples en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "lion"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Félins en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Chrétien de Troyes, Yvain, ou le chevalier au lion",
          "text": "li Chevaliers au lyon"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de lion."
      ],
      "id": "fr-lyon-fro-noun-SBxTuy4b",
      "raw_tags": [
        "Félinologie"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "lyon"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lyons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "lion"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes archaïques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Robinson Crusoe, page 30. 1719.",
          "text": "… because of the prodigious number of Tygers, Lyons, Leopards, and other furious Creatures"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de lion."
      ],
      "id": "fr-lyon-en-noun-SBxTuy4b",
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "word": "lyon"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux en créole guadeloupéen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en créole guadeloupéen issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en créole guadeloupéen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole guadeloupéen",
      "orig": "créole guadeloupéen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français lion."
  ],
  "lang": "Créole guadeloupéen",
  "lang_code": "gcf",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lion."
      ],
      "id": "fr-lyon-gcf-noun-1IijPJr9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\li.jɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q3006280 (gcf)-Palé Kréyol-liyon.wav",
      "ipa": "ljɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q3006280_(gcf)-Palé_Kréyol-liyon.wav/LL-Q3006280_(gcf)-Palé_Kréyol-liyon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q3006280_(gcf)-Palé_Kréyol-liyon.wav/LL-Q3006280_(gcf)-Palé_Kréyol-liyon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (La Ferté-sous-Jouarre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q3006280 (gcf)-Palé Kréyol-liyon.wav"
    }
  ],
  "word": "lyon"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en créole guyanais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en créole guyanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole guyanais",
      "orig": "créole guyanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français lion."
  ],
  "lang": "Créole guyanais",
  "lang_code": "gcr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lion."
      ],
      "id": "fr-lyon-gcr-noun-1IijPJr9"
    }
  ],
  "word": "lyon"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole haïtien",
      "orig": "créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français lion."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lion."
      ],
      "id": "fr-lyon-ht-noun-1IijPJr9"
    }
  ],
  "word": "lyon"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava suffixés avec -on",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de lyaf, avec le suffixe -on."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Tutuzara, 2018",
          "text": "Vode va kafkeem videt lyon ice nimat.",
          "translation": "Il convient de conserver les hanches dans l’axe des jambes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relativement à un axe."
      ],
      "id": "fr-lyon-avk-adv-yJXe6ziJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ljɔn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ljon\\"
    }
  ],
  "word": "lyon"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "lion"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire",
        "Félins en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Chrétien de Troyes, Yvain, ou le chevalier au lion",
          "text": "li Chevaliers au lyon"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de lion."
      ],
      "raw_tags": [
        "Félinologie"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "lyon"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lyons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "lion"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Termes archaïques en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Robinson Crusoe, page 30. 1719.",
          "text": "… because of the prodigious number of Tygers, Lyons, Leopards, and other furious Creatures"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de lion."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "word": "lyon"
}

{
  "categories": [
    "Animaux en créole guadeloupéen",
    "Mots en créole guadeloupéen issus d’un mot en français",
    "Noms communs en créole guadeloupéen",
    "créole guadeloupéen"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français lion."
  ],
  "lang": "Créole guadeloupéen",
  "lang_code": "gcf",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lion."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\li.jɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q3006280 (gcf)-Palé Kréyol-liyon.wav",
      "ipa": "ljɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q3006280_(gcf)-Palé_Kréyol-liyon.wav/LL-Q3006280_(gcf)-Palé_Kréyol-liyon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q3006280_(gcf)-Palé_Kréyol-liyon.wav/LL-Q3006280_(gcf)-Palé_Kréyol-liyon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (La Ferté-sous-Jouarre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q3006280 (gcf)-Palé Kréyol-liyon.wav"
    }
  ],
  "word": "lyon"
}

{
  "categories": [
    "Mots en créole guyanais issus d’un mot en français",
    "Noms communs en créole guyanais",
    "créole guyanais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français lion."
  ],
  "lang": "Créole guyanais",
  "lang_code": "gcr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lion."
      ]
    }
  ],
  "word": "lyon"
}

{
  "categories": [
    "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français",
    "Noms communs en créole haïtien",
    "créole haïtien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français lion."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lion."
      ]
    }
  ],
  "word": "lyon"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en kotava",
    "Dérivations en kotava",
    "Mots en kotava suffixés avec -on",
    "kotava"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de lyaf, avec le suffixe -on."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Tutuzara, 2018",
          "text": "Vode va kafkeem videt lyon ice nimat.",
          "translation": "Il convient de conserver les hanches dans l’axe des jambes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relativement à un axe."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ljɔn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ljon\\"
    }
  ],
  "word": "lyon"
}

Download raw JSONL data for lyon meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.