See lili on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en basque issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "ancolie", "word": "zeinu-lili" } ], "etymology_texts": [ "Du latin lilium." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fleurs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque du Pays basque français", "orig": "basque du Pays basque français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Maiatzeko liliak, les fleurs de mai." } ], "glosses": [ "Fleur." ], "id": "fr-lili-eu-noun-yjJo2SKO", "raw_tags": [ "Pays basque français" ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque du Pays basque français", "orig": "basque du Pays basque français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Bizitzaren lilia, la fleur de la vie." } ], "glosses": [ "Fleur." ], "id": "fr-lili-eu-noun-yjJo2SKO1", "raw_tags": [ "Pays basque français" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque du Pays basque français", "orig": "basque du Pays basque français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lis." ], "id": "fr-lili-eu-noun-PvnspexM", "raw_tags": [ "Pays basque français" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque du Pays basque français", "orig": "basque du Pays basque français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Iris." ], "id": "fr-lili-eu-noun-dw3jp40T", "raw_tags": [ "Pays basque français" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-lili.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-lili.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-lili.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-lili.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lili.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lili.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lili.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-lili.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "iris", "word": "lirio" }, { "translation": "fleur", "word": "lore" }, { "translation": "lis", "word": "zitori" } ], "word": "lili" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bété (Côte d’Ivoire)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bété (Côte d’Ivoire)", "orig": "bété (Côte d’Ivoire)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bété (Côte d’Ivoire)", "lang_code": "bété", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Repas." ], "id": "fr-lili-bété-noun-VInhHS7r" } ], "word": "lili" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Meubles en créole mauricien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole mauricien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole mauricien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole mauricien", "orig": "créole mauricien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Redoublement du français lit." ], "lang": "Créole mauricien", "lang_code": "mfe", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole mauricien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lit." ], "id": "fr-lili-mfe-noun-F-ArhlNx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lili\\" } ], "word": "lili" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "lít" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin pluriel de lít." ], "id": "fr-lili-cs-verb-laVNSJzf" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "lili" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en toki pona", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en toki pona issus d’un mot en tok pisin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Toki pona", "orig": "toki pona", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "enfant, petite personne", "word": "jan lili" }, { "translation": "fille", "word": "meli lili" }, { "translation": "garçon", "word": "mije lili" }, { "translation": "planète", "word": "mun lili" }, { "translation": "baie", "word": "kili lili" }, { "translation": "noix", "word": "kili lili kiwen" }, { "translation": "clitoris", "word": "nena lili meli" }, { "translation": "grignoter", "word": "moku lili" }, { "translation": "grêle", "word": "telo kiwen lili" }, { "translation": "moment", "word": "tenpo lili" }, { "translation": "petite quantité", "word": "mute lili" }, { "translation": "diminutif", "word": "nimi lili" }, { "translation": "à bientôt", "word": "tenpo kama lili la" } ], "etymology_texts": [ "(2001) Du tok pisin liklik (« little »)." ], "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en toki pona", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petit." ], "id": "fr-lili-tok-adj-o56s7b48" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en toki pona", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Jeune." ], "id": "fr-lili-tok-adj-8zVBhYF6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en toki pona", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Court." ], "id": "fr-lili-tok-adj-EHwimmXj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈli.li\\" }, { "audio": "LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-lili.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-A. D. Prakasa-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bandung (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-A. D. Prakasa-lili.wav" } ], "word": "lili" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en toki pona issus d’un mot en tok pisin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en toki pona", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Toki pona", "orig": "toki pona", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(2001) Du tok pisin liklik (« little »)." ], "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en toki pona", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Réduire." ], "id": "fr-lili-tok-verb-tE7grgLb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈli.li\\" }, { "audio": "LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-lili.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-A. D. Prakasa-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bandung (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-A. D. Prakasa-lili.wav" } ], "word": "lili" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en toki pona", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en toki pona issus d’un mot en tok pisin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Toki pona", "orig": "toki pona", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(2001) Du tok pisin liklik (« little »)." ], "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en toki pona", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Peu." ], "id": "fr-lili-tok-adv-bc62eEYf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en toki pona", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Moins." ], "id": "fr-lili-tok-adv-NdQSKwbb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈli.li\\" }, { "audio": "LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-lili.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-A. D. Prakasa-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bandung (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-A. D. Prakasa-lili.wav" } ], "word": "lili" }
{ "categories": [ "Mots en basque issus d’un mot en latin", "Noms communs en basque", "basque" ], "derived": [ { "translation": "ancolie", "word": "zeinu-lili" } ], "etymology_texts": [ "Du latin lilium." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Fleurs en basque", "basque du Pays basque français" ], "examples": [ { "text": "Maiatzeko liliak, les fleurs de mai." } ], "glosses": [ "Fleur." ], "raw_tags": [ "Pays basque français" ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Métaphores en basque", "basque du Pays basque français" ], "examples": [ { "text": "Bizitzaren lilia, la fleur de la vie." } ], "glosses": [ "Fleur." ], "raw_tags": [ "Pays basque français" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque", "basque du Pays basque français" ], "glosses": [ "Lis." ], "raw_tags": [ "Pays basque français" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque", "basque du Pays basque français" ], "glosses": [ "Iris." ], "raw_tags": [ "Pays basque français" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-lili.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-lili.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-lili.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-lili.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lili.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lili.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lili.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-lili.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "iris", "word": "lirio" }, { "translation": "fleur", "word": "lore" }, { "translation": "lis", "word": "zitori" } ], "word": "lili" } { "categories": [ "Noms communs en bété (Côte d’Ivoire)", "bété (Côte d’Ivoire)" ], "lang": "Bété (Côte d’Ivoire)", "lang_code": "bété", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Repas." ] } ], "word": "lili" } { "categories": [ "Meubles en créole mauricien", "Mots en créole mauricien issus d’un mot en français", "Noms communs en créole mauricien", "créole mauricien" ], "etymology_texts": [ "Redoublement du français lit." ], "lang": "Créole mauricien", "lang_code": "mfe", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole mauricien" ], "glosses": [ "Lit." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lili\\" } ], "word": "lili" } { "categories": [ "Formes de verbes en tchèque", "tchèque" ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "lít" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin pluriel de lít." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "lili" } { "categories": [ "Adjectifs en toki pona", "Mots en toki pona issus d’un mot en tok pisin", "toki pona" ], "derived": [ { "translation": "enfant, petite personne", "word": "jan lili" }, { "translation": "fille", "word": "meli lili" }, { "translation": "garçon", "word": "mije lili" }, { "translation": "planète", "word": "mun lili" }, { "translation": "baie", "word": "kili lili" }, { "translation": "noix", "word": "kili lili kiwen" }, { "translation": "clitoris", "word": "nena lili meli" }, { "translation": "grignoter", "word": "moku lili" }, { "translation": "grêle", "word": "telo kiwen lili" }, { "translation": "moment", "word": "tenpo lili" }, { "translation": "petite quantité", "word": "mute lili" }, { "translation": "diminutif", "word": "nimi lili" }, { "translation": "à bientôt", "word": "tenpo kama lili la" } ], "etymology_texts": [ "(2001) Du tok pisin liklik (« little »)." ], "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en toki pona" ], "glosses": [ "Petit." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en toki pona" ], "glosses": [ "Jeune." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en toki pona" ], "glosses": [ "Court." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈli.li\\" }, { "audio": "LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-lili.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-A. D. Prakasa-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bandung (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-A. D. Prakasa-lili.wav" } ], "word": "lili" } { "categories": [ "Mots en toki pona issus d’un mot en tok pisin", "Verbes en toki pona", "toki pona" ], "etymology_texts": [ "(2001) Du tok pisin liklik (« little »)." ], "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en toki pona" ], "glosses": [ "Réduire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈli.li\\" }, { "audio": "LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-lili.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-A. D. Prakasa-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bandung (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-A. D. Prakasa-lili.wav" } ], "word": "lili" } { "categories": [ "Adverbes en toki pona", "Mots en toki pona issus d’un mot en tok pisin", "toki pona" ], "etymology_texts": [ "(2001) Du tok pisin liklik (« little »)." ], "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en toki pona" ], "glosses": [ "Peu." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en toki pona" ], "glosses": [ "Moins." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈli.li\\" }, { "audio": "LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846-Lepticed7-lili.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-lili.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-lili.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-A. D. Prakasa-lili.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav/LL-Q36846_(tok)-A._D._Prakasa-lili.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bandung (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-A. D. Prakasa-lili.wav" } ], "word": "lili" }
Download raw JSONL data for lili meaning in All languages combined (9.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.