"lezvercʼh" meaning in All languages combined

See lezvercʼh on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈlezvɛrx\ Forms: lezvercʼhed [plural], lezvab
  1. Belle-fille (après second mariage).
    Sense id: fr-lezvercʼh-br-noun-~MkV8dl3 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (bru): gouhez Related terms (épouse du fils): mercʼheg, mercʼh-kaer

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en breton de la famille",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton préfixés avec lez-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton lesmerch,dérivé de mercʼh (« fille »), avec le préfixe lez-.",
    "À comparer avec les mots llysferch en gallois, lesvergh en cornique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lezvercʼhed",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "lezvab",
      "raw_tags": [
        "un garçon ou un homme"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "bru",
      "word": "gouhez"
    },
    {
      "sense": "épouse du fils",
      "word": "mercʼheg"
    },
    {
      "sense": "épouse du fils",
      "word": "mercʼh-kaer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Loeiz ar Flocʼh, Deuz ar garantez d’ar maro, in Ar Bobl, 2/10/1909",
          "text": "An daou-ma a zo d’in, hag eben n’eo nemed va lezvercʼh, mercʼh da wreg kenta va goaz.",
          "translation": "Ces deux-ci sont à moi, et celle-là n’est que ma belle-fille, la fille de la première épouse de mon mari."
        },
        {
          "ref": "A. H., Koadour Kerneblecʼh, inAl Liamm, nᵒ 50, mai–juin 1955, page 18",
          "text": "Piv en dije kredet e oa kement a zroukrañs etre ar wreg hag he lezvercʼh ?",
          "translation": "Qui aurait pensé qu’il y avait autant de rancœur entre la femme et sa belle-fille ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Belle-fille (après second mariage)."
      ],
      "id": "fr-lezvercʼh-br-noun-~MkV8dl3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlezvɛrx\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lezvercʼh"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Lexique en breton de la famille",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton préfixés avec lez-",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton lesmerch,dérivé de mercʼh (« fille »), avec le préfixe lez-.",
    "À comparer avec les mots llysferch en gallois, lesvergh en cornique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lezvercʼhed",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "lezvab",
      "raw_tags": [
        "un garçon ou un homme"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "bru",
      "word": "gouhez"
    },
    {
      "sense": "épouse du fils",
      "word": "mercʼheg"
    },
    {
      "sense": "épouse du fils",
      "word": "mercʼh-kaer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Loeiz ar Flocʼh, Deuz ar garantez d’ar maro, in Ar Bobl, 2/10/1909",
          "text": "An daou-ma a zo d’in, hag eben n’eo nemed va lezvercʼh, mercʼh da wreg kenta va goaz.",
          "translation": "Ces deux-ci sont à moi, et celle-là n’est que ma belle-fille, la fille de la première épouse de mon mari."
        },
        {
          "ref": "A. H., Koadour Kerneblecʼh, inAl Liamm, nᵒ 50, mai–juin 1955, page 18",
          "text": "Piv en dije kredet e oa kement a zroukrañs etre ar wreg hag he lezvercʼh ?",
          "translation": "Qui aurait pensé qu’il y avait autant de rancœur entre la femme et sa belle-fille ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Belle-fille (après second mariage)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlezvɛrx\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lezvercʼh"
}

Download raw JSONL data for lezvercʼh meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.